ويكيبيديا

    "en su décima sesión plenaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جلسته العامة العاشرة
        
    • في الجلسة العامة العاشرة
        
    • وفي الجلسة العامة العاشرة
        
    • في جلستها العامة العاشرة
        
    • وفي جلسته العامة العاشرة
        
    El proyecto de texto que ese grupo preparó se presentó al Consejo en su décima sesión plenaria. UN أما مشروع النص الذي قام الفريق بإعداده فقد قدم إلى المجلس في جلسته العامة العاشرة.
    El Grupo de Trabajo examinó el tema en su décima sesión plenaria, celebrada en la tarde del viernes 7 de septiembre de 2007. UN 185- تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العامة العاشرة المعقودة بعد ظهر يوم الجمعة 7 أيلول/سبتمبر 2007.
    en su décima sesión plenaria, el 7 de abril de 1995, la Conferencia de las Partes hizo suyas las siguientes conclusiones convenidas por el Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención Marco sobre el Cambio Climático: UN أقرﱠ المؤتمر، في جلسته العامة العاشرة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١، الاستنتاجات التالية المتفق عليها للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ:
    26. en su décima sesión plenaria, celebrada el 9 de febrero de 2001, el Consejo de Administración decidió que su 22o período de sesiones/Foro Ambiental Mundial a nivel Ministerial se celebraría en Nairobi del 3 al 7 de febrero de 2003. UN 26 - قرر مجلس الإدارة في الجلسة العامة العاشرة المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، أن تعقد دورته الثانية والعشرين/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في نيروبي في الفترة من 3 إلى 7 شباط/فبراير 2003.
    en su décima sesión plenaria, celebrada el 25 de febrero de 2005, el Consejo/Foro decidió celebrar su noveno período extraordinario de sesiones en Dubai, Emiratos Árabes Unidos, del 7 al 9 de febrero de 2006 y su 24º período de sesiones en Nairobi, Kenya, del 5 al 9 de febrero de 2007. UN 38 - في الجلسة العامة العاشرة المعقودة في 25 شباط/فبراير 2005، قرر المجلس/المنتدى عقد دورته الاستثنائية التاسعة في دبي، الإمارات العربية المتحدة في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2006 ودورته الرابعة والعشرين في نيروبي، كينيا في الفترة من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2007.
    12. en su décima sesión plenaria, el 7 de abril, a propuesta de la Presidenta, la Conferencia decidió remitir el proyecto de reglamento, contenido en el documento A/AC.237/L.22/Rev.2 y presentado por el documento FCCC/CP/1995/2, a su segundo período de sesiones para seguir examinándolo. UN ٢١- وفي الجلسة العامة العاشرة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل، وافق المؤتمر بناء على اقتراح الرئيسة على أن يحيل مشروع النظام الداخلي كما يرد في الوثيقة A/AC.237/L.22/Rev.2 المدرجة طي غلاف الوثيقة FCCC/CP/1995/2 إلى دورته الثانية لمواصلة النظر فيه.
    125. en su décima sesión plenaria, celebrada el 23 de noviembre de 1998, la Comisión eligió a los miembros de la Mesa, cuya composición fue la siguiente: UN 125- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة العاشرة المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    Tomando nota también de la declaración formulada por el Presidente de la cuadragésima quinta reunión ordinaria de la Conferencia General del Organismo, que hizo suya la Conferencia General en su décima sesión plenaria e hizo pública en el marco del tema relativo a la capacidad nuclear israelí y la amenaza que representa, en la que decía que: UN وإذ تحيط علما أيضا ببيان رئيس الدورة العادية الخامسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة، الذي أقره المؤتمر العام في جلسته العامة العاشرة وصدر في إطار البند المتعلق بالقدرات والتهديدات النووية الإسرائيلية، الذي جاء فيه ما يلي:
    El Grupo de Trabajo continuó su examen del subtema en su décima sesión plenaria, celebrada el viernes 30 de abril por la tarde, y oyó un informe de la presidencia del grupo de contacto sobre sus deliberaciones. UN 78- واصل الفريق العامل النظر في البند الفرعي في جلسته العامة العاشرة بعد ظهر الجمعة 30 نيسان/إبريل، حيث استمع حينئذ إلى تقرير من فريق الاتصال بشأن مداولات الفريق.
    27. en su décima sesión plenaria, teniendo en cuenta los análisis y las observaciones presentados por el Presidente de la REP10 sobre las solicitudes presentadas en virtud del artículo 5 de la Convención y las propias solicitudes, la Reunión adoptó las siguientes decisiones: UN 27- اتخذ الاجتماع في جلسته العامة العاشرة القرارات التالية، مع مراعاة ما قدمه رئيس الاجتماع العاشر من تحليلات للطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية، ومع مراعاة الطلبات نفسها:
    55. en su décima sesión plenaria, el 10 de diciembre, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión 24/COP.2 sobre la fecha y el lugar de celebración del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, cuyo texto se reproduce en la sección I de la segunda parte del presente informe. UN 55- اعتمد المؤتمر، في جلسته العامة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 24 م أ-2 المتعلق بموعد ومكان انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، الذي يرد نصه في الجزء الثاني، الفرع " أولاً " ، من هذا التقرير.
    Resolución GC(49)/RES/15 aprobada por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica en su décima sesión plenaria, celebrada el 30 de septiembre de 2005 UN القرار GC(49)/RES/15 الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في جلسته العامة العاشرة المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2005
    en su décima sesión plenaria, celebrada en la tarde del viernes 7 de septiembre de 2007, el Grupo de Trabajo consideró y adoptó el proyecto de decisión sobre el examen de la aplicación de la decisión V/32, sobre la base del proyecto de decisión presentado por el grupo de contacto, en su forma enmendada oralmente. UN 92 - في جلسته العامة العاشرة المعقودة بعد ظهر يوم الجمعة 7 أيلول/سبتمبر 2007، بحث الفريق العامل واعتمد مشروع المقرر بشأن استعراض تنفيذ المقرر 5/32، على أساس مشروع المقرر المعروض من قبل فريق الاتصال والمعدّل شفوياً.
    en su décima sesión plenaria, celebrada el 16 de junio de 2000, el Consejo Económico y Social convino en distribuir los informes de las reuniones regionales de las comisiones regionales sobre el tema de su serie de sesiones de alto nivel como documentos oficiales del Consejo. UN في الجلسة العامة العاشرة المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2000، وافق المجلس على تعميم تقارير الاجتماعات الإقليمية للجان الإقليمية حول موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس بوصفها وثائق رسمية من وثائق المجلس.
    El Grupo de Trabajo aprobó este informe en su décima sesión plenaria, celebrada en la tarde del viernes 7 de septiembre de 2007, sobre la base del proyecto de informe que figuraba en los documentos UNEP/CHW/OEWG/6/L.1, Add.1, Add.2 y Add.3, en su forma enmendada oralmente, en el entendimiento de que se encargaría a la secretaría la finalización del informe, en consulta con los Copresidentes y el Relator. UN 201- اعتمد الفريق العامل هذا التقرير في الجلسة العامة العاشرة المعقودة بعد ظهر يوم الجمعة، 7 أيلول/سبتمبر 2007، وذلك على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثائق UNEP/CHW/OEWG/6/L.1 وفي Add.1 وAdd.2 وAdd.3، بصورتها المعدلة شفوياً، ووفق صيغة التفاهم ومفادها أن تُسند مهمة وضع اللمسات الأخيرة على التقرير إلى الأمانة بالتشاور مع الرئيسين المشاركين والمقرر.
    17. en su décima sesión plenaria, el 7 de abril, la Conferencia eligió a las siguientes personas para los cargos de los órganos subsidiarios: UN ٧١- وفي الجلسة العامة العاشرة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل، انتخب المؤتمر اﻷعضاء التالية أسماؤهم لمكتبي الهيئتين الفرعيتين:
    129. en su décima sesión plenaria, el 7 de abril, la Conferencia de las Partes adoptó las siguientes decisiones que habían sido recomendadas por el Comité Intergubernamental de Negociación: UN ٩٢١- وفي الجلسة العامة العاشرة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل، اعتمد مؤتمر اﻷطراف المقررات التالية التي كانت لجنة التفاوض الحكومية الدولية قد أوصت باعتمادها:
    137. en su décima sesión plenaria, celebrada el 11 de octubre de 1999, la Comisión eligió su Mesa, que quedó constituida como sigue: UN 137- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة العاشرة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    en su décima sesión plenaria, el Comité aprobó un proyecto de decisión conjunta sobre el estado del medio ambiente y la contribución del PNUMA a la solución de los principales problemas ambientales para su examen y posible aprobación por el Consejo de Administración. UN 40 - ووافقت اللجنة في جلستها العامة العاشرة على مشروع مقرر جامع بشأن حالة البيئة وإسهام برنامج البيئة في مواجهة التحدّيات البيئية الموضوعية لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    35. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 5 de octubre de 2001, y en su décima sesión plenaria, celebrada el 10 de octubre, la Conferencia celebró dos sesiones de diálogo abierto para incluir las actividades de las organizaciones no gubernamentales en el programa oficial de trabajo de la Conferencia de las Partes. UN 35- عقد المؤتمر جلستين للحوار المفتوح لإدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية ضمن برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف، في جلسته العامة الثالثة المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001 وفي جلسته العامة العاشرة المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد