Sí, pero uno la lleva en su espalda. Y el otro tiene que seguirlo. | Open Subtitles | نعم، لكن الأول عليه أن يحمله على ظهره والثاني عليه أن يتبعه |
Sin nada más que sus ropas en su espalda y el bebé en sus brazos decidió visitar a un viejo guerrero amigo en una tierra lejana. | Open Subtitles | مع شيء 'ولكن الملابس على ظهره والطفل بين ذراعيه ، وقال انه قرر القيام بزيارة إلى عجوز صديق محارب في أرض بعيدة. |
Sin embargo, esas agujas en su espalda no desaparecerán a diferencia de los otros niños. | Open Subtitles | و لكن هذه الأبر على ظهره لن تذهب كما فعلت مع بقية الأولاد |
Algunas de las cicatrices en su espalda son viejas. Otras son recientes. | Open Subtitles | بعض الندب على ظهرها قديمة منذ عام و بعضها حديثة |
Atráela prostitúyela, arruina su vida y de paso, pon un blanco en su espalda. | Open Subtitles | طوقها، ضاجعها، خرّب حياتها، ولحسن التدبير، ضع عين ثور عملاق على ظهرها. |
Le estuve diciendo que si a él le creciera el cabello como en su espalda... entonces tendría una cabeza llena de cabello. | Open Subtitles | اوآصل القول له ان انمى شعراً في راسه. مثل مآ ينميه في ظهره. لكآن له رأس ملئ بالشعر |
En el examen post-mortem no se hallaron lesiones externas, pero su hermano había observado marcas en su espalda. | UN | ولم يتضح من التشريح وجود إصابات خارجية، ولكن أخاه لاحظ علامات على ظهره. |
Contrariamente a lo que afirma el Estado Parte, el autor insiste en que las fotografías de las marcas existentes en su espalda fueron presentadas a la Junta. | UN | ويصر صاحب البلاغ على أن الصور التي تبين الندوب الموجودة على ظهره قد قدمت إلى المجلس، رغم ادعاء الدولة الطرف خلاف ذلك. |
Un niño de color corría detrás... con una gran jarra de licor en su espalda. | Open Subtitles | كان هناك صبى صغير ملون يركض من خلفنا يحمل إبريقاً كبيراً من الخمر على ظهره |
Dios mio. Puedes ver una película en su espalda. | Open Subtitles | يا الهي,يستطيع المرء ان يعرض فلما على ظهره |
Su padre pasaba por allí aquel día y me llevó subida en su espalda durante todo el camino hasta el doctor! | Open Subtitles | وتصادف أن كان أباكم هناك بذلك اليوم وحملني على ظهره نحو الطبيب طوال الطريق |
Cuando Ross hace un brindis, todos lloran y le dan una palmada en su espalda. | Open Subtitles | لا، حقا، في أي وقت روس يجعل نخب، الجميع يبكي والربتات له على ظهره. |
Si hubiera estado viva cuando esto se hizo, habría mucha más sangre en su espalda. | Open Subtitles | ان كانت حية عندما تم فعل ذلك فسيكون هناك دم أكثر على ظهرها |
La chica que estoy pensando parecía que tuviese una maldita pelota de voley en su espalda. | Open Subtitles | فمن أفكر فيها كان تبدو وأنها ترفع جبلا على ظهرها |
Seguro que estaría más feliz sin alguien en su espalda todo el día. | Open Subtitles | أنا متأكدة انها ستكون أسعد عندما لا يكون هناك شخص على ظهرها طوال اليوم |
Un tiro en su espalda, entonces lo tendrías fuera del camino en un santiamén. | Open Subtitles | طلقة في ظهره و سنقضي عليه و يبعد عن طريقنا بلحظة |
Sus fuentes dicen que tiene un gran ojo de toro en su espalda. | Open Subtitles | وتقول مصادر بأنه حصل على عين ثور كبير في ظهره . |
Y ya que su espalda fue mordida, no sabemos en realidad si él tenía heridas de los dientes superiores en su espalda. | Open Subtitles | وبما ان ظهره كسح فنحن لا نعلم اذا كان لديه اي اصابه في ظهره |
Esos riesgos de los que hablamos, tiene uno que yo no le dije justo en su espalda. | Open Subtitles | .. بالنسبة لهذه الاخطار التي كنت اتحدث اليك عنها ,هناك واحد لم اخبرك عنه . يوجد خلف ظهرك |
Ponen a los hombres boca abajo, se paran en su espalda, patean puertas. | Open Subtitles | يمكنك أن تضع وجوه الرجال في التراب وتمشي على ظهورهم.. وتركل الأبواب |
No se limitan a poner algunas aguja en su brazo, ahora están perforando en su espalda. | Open Subtitles | فهي ليست مجرد وضع بعض إبرة في ذراعها، أنهم الحفر في ظهرها. |
La marca de su dómina en su espalda. | Open Subtitles | علامة سخرتها في الظهر ناحية الكتف. |
Encontré varios pedazos de esto en su espalda. | Open Subtitles | وَجدَ عِدّة هذه القِطَع سَكنتْ في ظهرِه. |
Nada en su espalda. | Open Subtitles | لا شيء على ظهرِها. |
¡Uno tiene una niña en su espalda! | Open Subtitles | واحد منهم يحمل فتاة علي ظهره! |