El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando aquél no esté sesionando. | UN | وقد أنشأ المجلس لجنة دائمة وفوض اليها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون المجلس منعقدا. |
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando aquél no esté sesionando. | UN | وقد أنشأ المجلس لجنة دائمة وفوض اليها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون المجلس منعقدا. |
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté sesionando. | UN | وقد أنشأ المجلس لجنة دائمة وفوض اليها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون المجلس منعقدا. |
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté sesionando. | UN | وقد أنشأ المجلس لجنة دائمة وفوض اليها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون المجلس منعقدا. |
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté sesionando. | UN | وأنشأ المجلس لجنة دائمة خولها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون المجلس منعقدا. |
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté sesionando. | UN | وأنشأ المجلس لجنة دائمة خولها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون المجلس منعقدا. |
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté sesionando. | UN | وأنشأ المجلس لجنة دائمة خولها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون المجلس منعقدا. |
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté sesionando. | UN | وأنشأ المجلس لجنة دائمة خولها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون المجلس منعقدا. |
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión. | UN | وأنشأ المجلس لجنة دائمة خولها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون منعقدا. |
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión. | UN | وأنشأ المجلس لجنة دائمة خولها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون منعقدا. |
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión. | UN | وأنشأ المجلس لجنة دائمة خولها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون منعقدا. |
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión. | UN | وأنشأ المجلس لجنة دائمة خولها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون منعقدا. |
El Comité Mixto ha establecido un Comité Permanente facultado para actuar en su nombre cuando no esté en sesión. | UN | وأنشأ المجلس لجنة دائمة خولها سلطة العمل بالنيابة عنه عندما لا يكون منعقدا. |
El Comité hace notar que, de conformidad con la letra a) del artículo 107 de su reglamento, la persona legitimada para presentar una queja bajo el artículo 22 de la Convención es la propia víctima, sus parientes o representantes designados u otras personas en su nombre cuando sea evidente que esta no está en condiciones de presentarla personalmente y cuando se presente por escrito al Comité una autorización apropiada. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه، وفقاً للفقرة الفرعية (أ) من المادة 107 من نظامها الداخلي، فإن الشخص المخول تقديم شكوى إلى اللجنة بموجب المادة 22 من الاتفاقية هو إما الشخص الضحية نفسه أو أقاربه أو من يعيّنهم لتمثيله أو أي أشخاص آخرين يتصرفون بالنيابة عنه عندما يثبت أن ليس باستطاعته تقديم الشكوى شخصياً، شريطة أن يُقدّم إلى اللجنة ترخيصاً مكتوباً حسب الأصول. |
El Comité hace notar que, de conformidad con la letra a) del artículo 107 de su reglamento, la persona legitimada para presentar una queja bajo el artículo 22 de la Convención es la propia víctima, sus parientes o representantes designados u otras personas en su nombre cuando sea evidente que esta no está en condiciones de presentarla personalmente y cuando se presente por escrito al Comité una autorización apropiada. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه، وفقاً للفقرة الفرعية (أ) من المادة 107 من نظامها الداخلي، فإن الشخص المخول تقديم شكوى إلى اللجنة بموجب المادة 22 من الاتفاقية هو إما الشخص الضحية نفسه أو أقاربه أو من يعيّنهم لتمثيله أو أي أشخاص آخرين يتصرفون بالنيابة عنه عندما يثبت أن ليس باستطاعته تقديم الشكوى شخصياً، شريطة أن يُقدّم إلى اللجنة ترخيصاً مكتوباً حسب الأصول. |