También podría recomendar un proyecto de decisión para que la CP lo examine y apruebe en su noveno período de sesiones. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة. |
El Consejo organizará dicha mesa redonda en su noveno período de sesiones. | UN | وسيعقد المجلس حلقة النقاش المشار إليها أعلاه في دورته التاسعة. |
Documento aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en su noveno período de sesiones | UN | وثيقتان اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته التاسعة المحتويات |
Se presentará un informe a la Cuarta Conferencia de las Partes, por conducto del OSE, en su noveno período de sesiones. | UN | وسوف يقدم تقرير في هذا الشأن إلى مؤتمر اﻷطراف الرابع عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة. |
La Mesa decidió recomendar al Comité de Alto Nivel que en su noveno período de sesiones examinara la posibilidad de celebrar el décimo período de sesiones de 1998 en | UN | وقرر المكتب أن يوصي اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها التاسعة بالنظر في عقد دورتها العاشرة في عام ١٩٩٨ بدلا من عام ١٩٩٧. |
en su noveno período de sesiones, el Comité acreditó 31 organizaciones no gubernamentales, con lo que el total de organizaciones acreditadas asciende a 363. | UN | ٨١ - واعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة ١٣ منظمة غير حكومية فأصبح مجموع المنظمات غير الحكومية المعتمدة لديها ٣٦٣ منظمة. |
Se decidió que el asunto debía examinarse detalladamente y que debían presentarse propuestas específicas al Grupo de Expertos en su noveno período de sesiones. | UN | ولقد تقرر أنه يمكن دراسة هذه المسألة بالتفصيل وأن تقدم مقترحات محددة في هذا الشأن، وذلك لدى فريق الخبراء في اجتماعه التاسع. |
Documento aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en su noveno período de sesiones | UN | وثيقتان اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته التاسعة |
Reunida en su noveno período de sesiones en Midrand por invitación del Gobierno de Sudáfrica, | UN | وقد اجتمع في دورته التاسعة في ميدراند بناء على دعوة من حكومة جنوب افريقيا. |
Tema 2 - Seguimiento de las recomendaciones aprobadas por la Conferencia en su noveno período de sesiones | UN | البند ٢ متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته التاسعة |
en su noveno período de sesiones la UNCTAD decidió que los países menos adelantados constituían una de las cuestiones fundamentales de su labor. | UN | وقد قرر المؤتمر في دورته التاسعة أن أقل البلدان نموا ستشكل قضية مشتركة بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد. |
en su noveno período de sesiones la UNCTAD decidió que los países menos adelantados constituían una de las cuestiones fundamentales de su labor. | UN | وقد قرر المؤتمر في دورته التاسعة أن أقل البلدان نموا ستشكل قضية مشتركة بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد. |
Documento de proyecto aprobado por la JDS/FCVCT en su noveno período de sesiones. | UN | اعتمد مجلس الأمناء/صندوق التبرعات للتعاون التقني وثيقة المشروع في دورته التاسعة. |
3. Pide al Director General que informe a la Conferencia General en su noveno período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución.” | UN | " ٣- يطلب الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته التاسعة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. " |
Lista de documentos que tuvo ante sí el Comité en su noveno período de sesiones | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها التاسعة |
Decisiones adoptadas por el Comité en su noveno período de sesiones | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التاسعة |
Comenzó a seguir este procedimiento en su noveno período de sesiones. | UN | وبدأت تطبيق هذا الاجراء في دورتها التاسعة. |
Comenzó a seguir este procedimiento en su noveno período de sesiones. | UN | وبدأت تطبيق هذا الاجراء في دورتها التاسعة. |
La secretaría podría entonces recopilar, en un documento de la serie MISC, las opiniones presentadas por las Partes para que las examine el OSACT en su noveno período de sesiones. | UN | ويمكن آنذاك أن تقوم اﻷمانة بتجميع ما تقدمه اﻷطراف من آراء في وثيقة مسائل متنوعة لتنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة. |
Comenzó a seguir este procedimiento en su noveno período de sesiones. | UN | وبدأت تطبيق هذا الإجراء في دورتها التاسعة. |
Los miembros del Comité decidieron solicitar aportaciones de las Partes sobre una versión actualizada de la guía, incluso mediante consultas con el Grupo de Trabajo de composición abierta en su noveno período de sesiones. | UN | وكرر أعضاء اللجنة التماس مدخلات من الأطراف بشأن صيغة محدّثة من الدليل، بما في ذلك عن طريق إجراء مشاورات مع الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع. |
Decisiones adoptadas por el Comité en su noveno período de sesiones | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها التاسعة |
También se pidió al Administrador del PNUD que informara al Comité en su noveno período de sesiones sobre la aplicación de esa decisión. | UN | وطلب أيضا من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم إلى الدورة التاسعة للجنة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
en su noveno período de sesiones el Comité Intergubernamental de Negociación examinó una nota preparada por la secretaría para facilitar el seguimiento de la labor realizada por el grupo de trabajo (UNEP/FAO/PIC/INC.9/18). | UN | 3 - وفي دورتها التاسعة نظرت لجنة التفاوض في مذكرة أعدتها الأمانة لتيسير أعمال متابعة العمل الذي أنجزه الفريق العامـل (UNEP/FAO/PIC/INC.9/18). |
19. También en su noveno período de sesiones, el Comité Asesor examinó el estudio preliminar preparado por el grupo de redacción. | UN | 19- وفي الدورة التاسعة أيضاً، نظرت اللجنة الاستشارية في الدراسة التمهيدية التي أعدها فريق الصياغة. |