ويكيبيديا

    "en su próximo informe proporcione" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تقريرها القادم
        
    • في تقريرها المقبل
        
    • في تقريره المقبل
        
    • تضمّن تقريرها المقبل
        
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe proporcione más información y datos sobre la trata, en particular la de niños. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات وبيانات إضافية بشأن الاتجار بالأشخاص، وبخاصة فيما يتعلق بالأطفال.
    El Comité invita al Estado parte a que en su próximo informe proporcione información sobre los resultados del Plan de Acción interinstitucional. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات عن نتائج خطة العمل المشتركة بين المؤسسات.
    Asimismo invita al Gobierno a que en su próximo informe proporcione datos sobre las demandas entabladas ante los tribunales sobre la base de la Convención, así como sobre los fallos judiciales relacionados con la Convención. UN وتدعو الحكومة إلى أن تزودها، في تقريرها القادم بمعلومات عن الشكاوى التي قدمت إلى المحاكم لحصول انتهاك للاتفاقية وبشأن أي قرار تتخذه أي محكمة عملا بحكم تنص عليه الاتفاقية.
    También pide al Estado parte que en su próximo informe proporcione una evaluación de los efectos de las medidas adoptadas para aplicar la Convención. UN كما تطلب إلى الحكومة أن تورد في تقريرها المقبل تقييما لتأثير التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية.
    También pide al Estado parte que en su próximo informe proporcione una evaluación de los efectos de las medidas adoptadas para aplicar la UN كما تطلب إلى الحكومة أن تورد في تقريرها المقبل تقييما لتأثير التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que en su próximo informe proporcione una cuantificación detallada del costo del sistema. UN وبناء على ذلك، قال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم بيان مفصل لتكلفة النظام في تقريره المقبل.
    El Comité aconseja al Estado Parte que redoble sus esfuerzos en este sentido y que en su próximo informe proporcione información detallada sobre las relaciones entre las comunidades de blancos y negros. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها في هذا الخصوص وبأن تقدم معلومات مفصلة في تقريرها القادم عن حالة العلاقات بين السود والبيض في جزر البهاما.
    El Comité hace un llamamiento al Estado Parte para que en su próximo informe proporcione información pormenorizada sobre la situación de la mujer en los ámbitos del empleo y del trabajo, y sobre las medidas adoptadas y sus efectos respecto del objetivo de lograr la igualdad de oportunidades para la mujer. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن حالة المرأة في ميدان التوظف والعمل وحول التدابير المتخذة من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمرأة وتأثير تلك التدابير.
    El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe, proporcione información amplia, en particular información estadística, sobre todas las formas de violencia contra la mujer y medidas encaminadas a su prevención y eliminación. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها القادم معلومات شاملة، بما فيها المعلومات الإحصائية، عن جميع أشكال العنف الممارس ضد المرأة والتدابير المتخذة لمنعه والقضاء عليه.
    El Comité pide al Estado Parte que, en su próximo informe, proporcione información amplia, en particular información estadística, sobre todas las formas de violencia contra la mujer y medidas encaminadas a su prevención y eliminación. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها القادم معلومات شاملة، بما فيها المعلومات الإحصائية، عن جميع أشكال العنف الممارس ضد المرأة والتدابير المتخذة لمنعه والقضاء عليه.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe proporcione información y datos abundantes sobre la trata de mujeres y niñas y la explotación de la prostitución, y sobre las medidas adoptadas para prevenir y reprimir tales actividades, incluida su repercusión. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات وبيانات شاملة عن الاتجار بالنساء والفتيات واستغلال البغاء، وعن التدابير التي اتُخذت لمنع ومكافحة هذه الأعمال وآثارها.
    Se pide al Estado Parte que, en su próximo informe, proporcione datos sobre el número de ejecuciones que se han realizado y el tipo de delito por el que se impuso la pena máxima. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات عن عدد أحكام الإعدام التي نُفذت ونوع الجرائم التي وُقعت بسببها عقوبة الإعدام.
    Se pide al Estado Parte que, en su próximo informe, proporcione datos sobre el número de ejecuciones que se han realizado y el tipo de delito por el que se impuso la pena máxima. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات عن عدد أحكام الإعدام التي نُفذت ونوع الجرائم التي وُقعت بسببها عقوبة الإعدام.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe proporcione información y datos abundantes sobre la trata de mujeres y niñas y la explotación de la prostitución, y sobre las medidas adoptadas para prevenir y reprimir tales actividades, incluida su repercusión. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات وبيانات شاملة عن الاتجار بالنساء والفتيات واستغلال البغاء، وعن التدابير التي اتُخذت لمنع ومكافحة هذه الأعمال وآثارها.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe proporcione más información sobre el fomento de la diversidad cultural, tomando en consideración los principios generales de la Convención. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تزودها في تقريرها المقبل بمزيد من المعلومات عن الجهود التي تبذلها لتعزيز التنوع الثقافي، مع مراعاة المبادئ العامة للاتفاقية.
    Pide al Estado parte que en su próximo informe proporcione información acerca de la repercusión de esas medidas. UN وتطلب من الدولة الطرف أن توفر المعلومات بشأن أثر هذه التدابير في تقريرها المقبل.
    34. El Comité alienta al Estado parte a que en su próximo informe proporcione información más detallada a ese respecto. UN 34- تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات أكثر تفصيلاً في هذا الصدد.
    El Comité pide al Gobierno que en su próximo informe proporcione información sobre los procedimientos para garantizar los derechos de las mujeres detenidas a la protección contra el abuso sexual, y para sancionar a los funcionarios de prisiones responsables de esos abusos. UN وتطلب اللجنة إلى الحكومة أن تقوم في تقريرها المقبل بتوفير معلومات عن اﻹجراءات المتعلقة بكفالة حقوق المرأة المحتجزة في الحماية من الاعتداء الجنسي، ومجازاة ضباط السجون المسؤولين عن هذه الاعتداءات.
    El Comité pide al Gobierno que en su próximo informe proporcione información sobre los procedimientos para garantizar los derechos de las mujeres detenidas a la protección contra el abuso sexual, y para sancionar a los funcionarios de prisiones responsables de esos abusos. UN وتطلب اللجنة إلى الحكومة أن تقوم في تقريرها المقبل بتوفير معلومات عن اﻹجراءات المتعلقة بكفالة حقوق المرأة المحتجزة في الحماية من الاعتداء الجنسي، ومجازاة ضباط السجون المسؤولين عن هذه الاعتداءات.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe proporcione informaciones detalladas sobre la aplicación efectiva de la nueva legislación a favor del reconocimiento de los derechos de la mujer en materia civil y penal. UN ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن وضع التشريعات الجديدة المدنية والجنائية التي تعترف بحقوق المرأة موضع التنفيذ الفعال.
    La Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que, en su próximo informe, proporcione información sobre la disponibilidad y la eficacia en función de los costos de posibles ubicaciones situadas en un radio más amplio desde el recinto principal de la Sede. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات في تقريره المقبل عن مدى توافر المواقع المحتملة التي تبعد بمسافة أكبر عن مجمع المقر الرئيسي وعن فعاليتها من حيث التكلفة.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe proporcione información y datos amplios sobre la trata de mujeres y niñas y sobre el efecto de las diversas medidas adoptadas a ese respecto. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها المقبل معلومات وبيانات شاملة عن الاتجار بالنساء والفتيات وعن أثر مختلف التدابير المتخذة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد