ويكيبيديا

    "en su segundo período ordinario de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الدورة العادية الثانية
        
    • في دورتها العادية الثانية
        
    • في دورته العادية الثانية في
        
    • التنفيذي في دورته العادية الثانية
        
    • خلال دورته العادية الثانية
        
    • أثناء دورته العادية الثانية
        
    • وفي دورته العادية الثانية
        
    • خلال الدورة العادية الثانية
        
    • وفي الدورة العادية الثانية
        
    • في دورته العادية الثانية لعام
        
    • المجلس في دورته العادية الثانية
        
    • أثناء الدورة العادية الثانية
        
    • إلى الدورة العادية الثانية
        
    • في دورة المجلس العادية الثانية
        
    • في جلسته العادية الثانية
        
    La Junta convino en incluir una consulta oficiosa sobre la República Popular Democrática de Corea en su segundo período ordinario de sesiones de 2008. UN ووافق المجلس على إدراج مشاورة غير رسمية بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الدورة العادية الثانية لعام 2008.
    Por primera vez desde 1999 se presenta este documento para su examen por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones. UN ولأول مرة منذ عام 1999، يُعرض هذا التقرير لمناقشته في الدورة العادية الثانية التي يعقدها المجلس التنفيذي.
    La cuestión se continuaría examinando con el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en su segundo período ordinario de sesiones más avanzado de 1995. UN وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥.
    La cuestión se continuaría examinando con el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en su segundo período ordinario de sesiones más avanzado de 1995. UN وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥.
    Además, la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 2003, aprobó la asignación de 11,5 millones de dólares para financiar medidas de seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقر المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية في عام 2003، تجنيب مبلغ قدره 11.5 مليون دولار كتمويل للتدابير الأمنية.
    95/13 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995 UN نظرة عامة على المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥ الجزء الثالث
    en su segundo período ordinario de sesiones de 2005 Recuerda que en su segundo período ordinario de sesiones de 2005: UN يشيـر إلى أنه قام، خلال دورته العادية الثانية لعام 2005، بما يلي:
    La Junta Ejecutiva tendrá la oportunidad de analizar la política de recuperación de costos respecto de los fondos complementarios en su segundo período ordinario de sesiones de 1998. UN وستتوفر للمجلس التنفيذي فرصة مناقشة سياسة التكلفة المستردة فيما يتعلق باﻷموال التكميلية، في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨.
    La Junta Ejecutiva tendrá la oportunidad de analizar la política de recuperación de costos respecto de los fondos complementarios en su segundo período ordinario de sesiones de 1998. UN وستتوفر للمجلس التنفيذي فرصة مناقشة سياسة التكلفة المستردة فيما يتعلق باﻷموال التكميلية، في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨.
    La aplicación de la tipología y las descripciones de funciones se incorporarán al presupuesto de apoyo revisado que se presentará a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2002. UN وسيؤخذ تطبيق هذه الدراسة التصنيفية والأوصاف الوظيفية في الاعتبار عند إعداد ميزانية الدعم المنقحة التي ستقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2002.
    El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa de la Junta Ejecutiva sobre la base del programa de trabajo para 2009 aprobado por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2008. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي على أساس برنامج العمل لعام 2009 الذي اعتمده المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2008.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir adjunta, para su examen por la Asamblea General, una declaración aprobada por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en su segundo período ordinario de sesiones de 1994. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل طيه، بيانا اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٤، لكي تنظر فيه الجمعية العامة.
    2. El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) ha inscrito la cuestión de la recuperación económica y el desarrollo de África en su programa; en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 se analizó a fondo la situación. UN ٢ - وقد أدرجت لجنة التنسيق الادارية موضوع الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا كبند من البنود ذات اﻷهمية في جدول أعمالها؛ ودارت مناقشة متعمقة للموضوع في دورتها العادية الثانية المعقودة في عام ١٩٩٤.
    Tan pronto como finalice esa labor, la clasificación actualizada se presentará al Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones para su examen y, cabe la posibilidad de que se la presente al CAC en su segundo período ordinario de sesiones de 1995. UN وحالما يفرغ من هذا العمل، سيقدم التصنيف المحدث إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية لاستعراضه، وتقديمه أخيرا إلى لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    La Junta Ejecutiva del UNICEF ha examinado el último informe en su segundo período ordinario de sesiones, celebrado en septiembre de 1998. UN وقام المجلس التنفيذي لليونيسيف باستعراض آخر تقرير في دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    en su segundo período ordinario de sesiones de 1998, la Junta Ejecutiva examinó un informe provisional sobre todo el sistema de Servicios de Apoyo Técnico y se ha previsto que en 1999 se efectuará un examen a fondo de todo ese sistema. UN وقام المجلس التنفيذي باستعراض تقرير مؤقت عن نظام خدمات الدعم التقني بأكمله وذلك في دورته العادية الثانية في عام ١٩٩٨، ومن المزمع أن يُنظر في النظام ككل على نحو شامل في عام ١٩٩٩.
    Sinopsis de las decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 UN استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤
    Indicó que, habida cuenta de la complejidad del proceso de elaboración del marco, éste se presentaría a la Junta en su segundo período ordinario de sesiones de 2000. UN ولاحظ أنه بسبب تعقد عملية إطار العمل للتمويل المتعدد السنوات وطابعها التدرجي، فإن اﻹطار سيقدم إلى المجلس خلال دورته العادية الثانية لعام ٢٠٠٠.
    Posteriormente, el Administrador comunicó a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 1995, la reducción de la reserva operacional. UN ثم أبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بالانخفاض في الاحتياطي التشغيلي أثناء دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    20. en su segundo período ordinario de sesiones de 1994, mediante su decisión 1994/R.2/8 sobre el proceso de examen y aprobación de los programas por países, la Junta decidió realizar un debate sobre la manera de mejorar sus métodos de trabajo. UN ٢٠ - وفي دورته العادية الثانية في عام ١٩٩٤، قرر المجلس، بمقرره ١٩٩٤/دع - ٢/٨ بشأن عملية النظر في البرامج القطرية والموافقة عليها أن يناقش كيفية تحسين أساليب العمل.
    Recuerda que en su segundo período ordinario de sesiones de 1999: UN يشير إلى أنه خلال الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٩:
    en su segundo período ordinario de sesiones de 2007, la Junta Ejecutiva aprobó el plan estratégico para el período comprendido entre 2008 y 2011, con un objetivo total de recursos ordinarios y otros recursos de 2.595 millones de dólares. UN وفي الدورة العادية الثانية لعام 2007، وافق المجلس التنفيذي على الخطة الاستراتيجية 2008-2011 ويبلغ الرقم الإجمالي المستهدف للموارد العادية والموارد الأخرى 595.0 2 مليون دولار.
    en su segundo período ordinario de sesiones de 1998, se presentará a la Junta un informe más amplio. UN وسيقدم تقرير أكثر شمولا إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨.
    Recuerda que en su segundo período ordinario de sesiones de 1997: UN إذ يشير إلى أنه أثناء الدورة العادية الثانية لعام ٧٩٩١:
    Se ha pedido al UNICEF que presente el próximo presupuesto bienal de apoyo para 2010-2011 a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2009. UN وطلب من اليونيسيف تقديم ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 إلى الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في عام 2009.
    7. Reconoce los esfuerzos del FNUDC por ampliar la base de donantes, y pide al FNUDC que le presente un informe acerca de su estrategia para lograr los objetivos enunciados en la decisión 2002/26, en su segundo período ordinario de sesiones en septiembre de 2003. UN 7 - يُقدر جهود صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في سبيل توسيع قاعدة المانحين، ويطلب من الصندوق إبلاغ المجلس التنفيذي باستراتيجيته لبلوغ الأهداف المحددة في المقرر 2002/26 في دورة المجلس العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2003.
    La Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 2001, aprobó la constitución de una reserva de transición por valor de 11,4 millones de dólares para tecnología de la información y la comunicación. UN وافق المجلس في جلسته العادية الثانية لعام 2001 على تجنيب مبلغ قدره 11.4 مليون دولار كاحتياطي مؤقت لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد