en su tercera reunión, la Conferencia de las Partes estableció un programa de actividades de varios años de duración encaminado a detener la pérdida de la diversidad biológica en la esfera agrícola. | UN | وقد وضع مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الثالث برنامجا متعدد السنوات لﻷنشطة من أجل وقف تدهور التنوع البيولوجي الزراعي. |
Agregó que no había sido posible cerrar todos los fondos fiduciarios, por lo que resultaría necesario algún tipo de ajuste que se vería reflejado en el programa de trabajo que se presentará a la Conferencia en su tercera reunión. | UN | وأضاف قائلاً إنه لم يكن ممكناً إغلاق جميع الصناديق الاستئمانية، ونتيجة لذلك يلزم إدخال بعض التعديلات التي قد تكون ضرورية والتي يظهر أثرها في برنامج العمل الذي سيعرض على المؤتمر في اجتماعه الثالث. |
La Conferencia de las Partes adoptará una decisión en su tercera reunión con respecto a prorrogar o no el mandato del grupo de trabajo técnico especial provisional. | UN | وسوف يتخذ مؤتمر الأطراف قرارا في اجتماعه الثالث بشأن استمرار الفريق العامل التقني المخصص المؤقت. |
Aprobado por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su tercera reunión | UN | اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث |
Aprobada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su tercera reunión | UN | اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث |
Para el examen por la Conferencia en su tercera reunión se prevé el siguiente plan. Actividad | UN | وقد وضع الجدول التالي للاستعراض من جانب المؤتمر أثناء اجتماعه الثالث. |
El Grupo observará que la Conferencia de las Partes en la Convención, en su tercera reunión, examinará, entre otras cosas: | UN | وسوف يلاحـظ الفريق أن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية سوف ينظر خلال اجتماعه الثالث في عدة أمور منها: |
Plan de vigilancia mundial, en su forma enmendada por la Conferencia de las Partes en su tercera reunión | UN | خطة الرصد العالمية بصيغتها التي عدلها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث |
Elección de los integrantes de la Mesa de la Conferencia de las Partes en su tercera reunión | UN | انتخاب أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث |
La Conferencia de las Partes, en su tercera reunión, había acordado proseguir el debate sobre el tema en la reunión en curso. | UN | ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث على أن تستمر المداولات بشأن هذا البند في الاجتماع الحالي. |
Éste examinará esos documentos, publicados con las signaturas FCCC/TP/2003/1 y FCCC/TP/2003/2, en su tercera reunión. | UN | وسينظر الفريق في هاتين الورقتين بنصيهما الواردين في الوثيقتين FCCC/TP/2003/1 وFCCC/TP/2003/2، في اجتماعه الثالث. |
en su tercera reunión celebrada en 1995, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión III/1, sobre una enmienda al Convenio de Basilea. | UN | 7 - اعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثالث المعقود في عام 1995، المقرر 3/1، بشأن تعديل اتفاقية بازل. |
Sin embargo, la Conferencia de las Partes no logró llegar a un consenso y pidió a la secretaría que examinara en mayor detalle las diversas opciones para que la Conferencia de las Partes las volviera a considerar en su tercera reunión. | UN | غير أن مؤتمر الأطراف لم يستطع أن يتوصل إلى توافق في الآراء وطلب من الأمانة أن تفحص بقدر أكبر من التفصيل مختلف الخيارات لكي ينظرها مؤتمر الأطراف من جديد في اجتماعه الثالث. |
Aprobado por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su tercera reunión | UN | اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث |
Aprobado por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su tercera reunión | UN | اعتمدته لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث |
El Comité de Examen, en su tercera reunión, realizó una evaluación con arreglo al anexo E del proyecto de perfiles de riesgo de ambos isómeros. | UN | وقامت لجنة الاستعراض في اجتماعها الثالث بتقييم مشروع بياني المخاطر لكلا الأيزومرين، وفقاً للمرفق هاء. |
Para el examen de la Conferencia en su tercera reunión se prevé el siguiente plan. Actividad | UN | وقد وضع الجدول التالي للاستعراض الذي يجريه المؤتمر أثناء اجتماعه الثالث. |
Se prevé que la conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo aprobará una versión definitiva de las directrices en su tercera reunión, que se celebrará a mediados de 2007. | UN | ومن المتوقع اعتماد النسخة النهائية من هذه المبادئ التوجيهية من قبل مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم خلال اجتماعه الثالث في منتصف عام 2007. |
El Grupo de Trabajo, tras haber concluido con éxito sus negociaciones, aprobó por unanimidad en su tercera reunión celebrada en Bali, un plan estratégico intergubernamental que denominó Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. | UN | 11 - وقد أنهى الفريق العامل مفاوضاته بنجاح، في دورته الثالثة في بالي، وإعتمد بالإجماع خطة إستراتيجية حكومية دولية، والتي سُميت بخطة بالي الإستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات. |
48. El Grupo procedió a seleccionar candidatos para el programa de capacitación de Francia en su tercera reunión. | UN | ٤٨ - وشرع الفريق في اختيار المرشحين للبرنامج التدريبي المقدم من فرنسا في جلسته الثالثة. |
Anexo: Documentos presentados al CRIC en su tercera reunión 25 | UN | المرفق الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة 24 |
Al 30 de abril de 2006, el Comité de Examen de Productos Químicos tenía para examinar en su tercera reunión cuatro nuevos productos químicos que se habían propuesto para su inclusión: bencidina, endrina, metamidofos y mirex. | UN | 14 - وفي 30 نيسان/أبريل كان هناك أربع مواد كيميائية مرشحة لأن تبحثها لجنة استعراض المواد الكيميائية أثناء اجتماعها الثالث ألا وهي: بنزينيدين وإندرين وميثاميدوفوز والميريكس. |
El Comité de Examen de Productos Químicos informaría a la Conferencia de las Partes, en su tercera reunión, sobre ese documento. | UN | وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف حول ذلك التقرير أثناء الاجتماع الثالث للمؤتمر. |
23. El CSAC estableció el GAAC en su tercera reunión. | UN | 23- قامت لجنة الإشراف خلال اجتماعها الثالث بإنشاء فريق اعتماد التنفيذ مشترك. |
27. También en su tercera reunión, el CSAC decidió iniciar el proceso de acreditación antes del final de 2006. | UN | 27- وقررت لجنة الإشراف، في جلستها الثالثة أيضاً، الشروع في عملية الاعتماد بحلول نهاية عام 2006. |
en su tercera reunión, celebrada en Roma del 25 al 28 de marzo de 2008, el Grupo de Trabajo concluyó sus deliberaciones y acordó una recomendación para formularla a las conferencias de las Partes. | UN | 3 - وفي اجتماعه الثالث المعقود في روما في الفترة من 25 إلى 28 آذار/مارس 2008، أكمل الفريق العامل مناقشاته واتفق على أن يتقدم بتوصية إلى مؤتمرات الأطراف. |
en su tercera reunión, celebrada en marzo de 2007, el Comité de Examen de Productos Químicos examinó ocho notificaciones justificativas de cinco productos químicos. | UN | 12 - وفي اجتماعها الثالث في آذار/مارس 2007، بحثت لجنة استعراض المواد الكيميائية ثمانية إخطارات بشأن خمس مواد كيميائية. |