ويكيبيديا

    "en sudáfrica del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جنوب أفريقيا في الفترة من
        
    • في جنوب أفريقيا من
        
    El Comité examinó el tema de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia que se celebrará en Sudáfrica del 31 de agosto al 7 de septiembre de 2001. UN 334 - ناقشت اللجنة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المقرر عقده في جنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/ أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001.
    4. Insta a todos los Estados que aún no son partes en la Convención a que la ratifiquen o se adhieran a ella lo antes posible, teniendo presente la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, que tendrá lugar en Sudáfrica del 31 de agosto al 7 de septiembre de 2001; UN 4 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تصدق عليها أو تنضم إليها في أقرب وقت ممكن، آخذة في الاعتبار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي سيعقد في جنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001؛
    Se ha programado la celebración del segundo período de sesiones del Comité Preparatorio para mayo de 2001 y la Conferencia Mundial propiamente dicha tendrá lugar en Sudáfrica del 31 de agosto al 7 de septiembre de 2001. UN ومن المقرر عقد الدورة الثانية للجنة التحضيرية في أيار/مايو 2000. أما المؤتمر العالمي نفسه فسيعقد في جنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001.
    4. Insta a todos los Estados que aún no son partes en la Convención a que la ratifiquen o se adhieran a ella lo antes posible, teniendo presente la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, que tendrá lugar en Sudáfrica del 31 de agosto al 7 de septiembre de 2001; UN 4 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تصدق عليها أو تنضم إليها في أقرب وقت ممكن، آخذة في الاعتبار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي سيعقد في جنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001؛
    1. Por invitación del Gobierno de la República de Sudáfrica, la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, visitó Pretoria, Johannesburgo y Ciudad del Cabo en Sudáfrica del 11 al 18 de octubre de 1996, para estudiar la cuestión de las violaciones en la comunidad. UN ١- بناء على دعوة حكومة جمهورية جنوب أفريقيا، قامت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه بزيارة بريتوريا وجوهانسبرغ وكيب تاون في جنوب أفريقيا من ١١ إلى ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ لدراسة قضية الاغتصاب في المجتمع.
    Se ha programado la celebración del segundo período de sesiones del Comité Preparatorio del 21 de mayo al 1º de junio de 2001 y la Conferencia Mundial propiamente dicha tendrá lugar en Sudáfrica del 31 de agosto al 7 de septiembre de 2001. UN ومن المقرر عقد الدورة الثانية للجنة التحضيرية في الفترة من 21 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2001. أما المؤتمر العالمي نفسه فسيعقد في جنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001.
    Teniendo en cuenta el Plan de Aplicación de Johannesburgo y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible, aprobados en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Sudáfrica, del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, UN " وإذ تضع في اعتبارها خطة جوهانسبرغ التنفيذية وإعلان جوهانسبرغ المتعلقين بالتنمية المستدامة اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي انعقد في جنوب أفريقيا في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002،
    Teniendo presente la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación, aprobados por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Sudáfrica del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, UN " وإذ تضع في الاعتبار إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة التنفيذ، اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جنوب أفريقيا في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002،
    Además, el Director de Seguridad del Banco de Eritrea participó en un programa de formación dictado en Sudáfrica del 9 al 13 de abril de 2002. UN وإضافة إلى ذلك، شارك رئيس خدمات الأمن في مصرف إريتريا في برنامج تدريبي نظِّم في جنوب أفريقيا في الفترة من 9 إلى 13 نيسان/ أبريل 2002.
    j) Al Gobierno de Sudáfrica y a la ESA, por haber copatrocinado la segunda conferencia regional de las Naciones Unidas sobre la tecnología espacial en favor del desarrollo sostenible en África, que se celebrará en Sudáfrica del 4 al 8 de noviembre de 1996. UN )ي( حكومة جنوب أفريقيا والوكالة الفضائية اﻷوروبية لمشاركتهما في رعاية مؤتمر اﻷمم المتحدة الاقليمي الثاني المعني بتسخير تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية المستدامة في افريقيا، الذي سيعقد في جنوب أفريقيا في الفترة من ٤ الى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    El informe de la reunión de expertos del PNUMA y la FAO se presentó a la Comisión Africana de Silvicultura y Fauna y Flora Silvestre en su décimo período de sesiones, celebrado en Sudáfrica del 27 de noviembre al 1º de diciembre de 1995. UN ٤٤ - وقُدم تقرير اجتماع الخبراء المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة إلى اللجنة اﻷفريقية للحراجة واﻷحياء البرية في دورتها العاشرة، المعقودة في جنوب أفريقيا في الفترة من ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Respecto de sus actividades en favor de los niños refugiados, el ACNUR participó en el Simposio sobre la prevención del reclutamiento de niños en las fuerzas armadas y la desmovilización e integración social de los niños soldados en África, celebrado en Sudáfrica del 23 al 30 de abril de 1997, así como en la redacción de la documentación resultante del Simposio. UN وفيما يخص الجهود المبذولة لصالح اﻷطفال اللاجئين، قامت المفوضية بدور نشط في " ندوة عن منع تجنيد اﻷطفال في القوات المسلحة وتسريح الجنود اﻷطفال وإدماجهم الاجتماعي في أفريقيا " ، المعقودة في جنوب أفريقيا في الفترة من ٣٢ إلى ٠٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١، كما شاركت في صياغة الوثائق الناتجة عن الندوة.
    Respecto de sus actividades en favor de los niños refugiados, el ACNUR participó en el Simposio sobre la prevención del reclutamiento de niños en las fuerzas armadas y la desmovilización e integración social de los niños soldados en África, celebrado en Sudáfrica del 23 al 30 de abril de 1997, así como en la redacción de la documentación resultante del Simposio. UN وفيما يخص الجهود المبذولة لصالح اﻷطفال اللاجئين، قامت المفوضية بدور نشط في " ندوة عن منع تجنيد اﻷطفال في القوات المسلحة وتسريح الجنود اﻷطفال وإدماجهم الاجتماعي في أفريقيا " ، المعقودة في جنوب أفريقيا في الفترة من ٠٢ إلى ٣٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١، كما شاركت في صياغة الوثائق الناتجة عن الندوة.
    El comité aceptó la invitación a que la Conferencia Mundial se celebrara en Sudáfrica del 31 de agosto al 7 de septiembre de 2001 y aprobó como lema de la Conferencia: " Unidos en la lucha contra el racismo: igualdad, justicia, dignidad " . UN وقد قبلت اللجنة الدعوة لعقد المؤتمر العالمي في جنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001 واعتمدت شعارا للمؤتمر العالمي عنوانه " متحدون من أجل مكافحة العنصرية: المساواة والعدل والكرامة " .
    a) Adopte todas las medidas necesarias para poner en práctica las recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños (A/61/299) teniendo en cuenta los resultados y recomendaciones de la Consulta regional para el África oriental y meridional, celebrada en Sudáfrica del 18 al 20 de julio de 2005. UN (أ) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ توصيات دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299)، مع مراعاة النتائج والتوصيات المنبثقة عن المشاورة الإقليمية لبلدان شرقي وجنوبي أفريقيا التي أجريت في جنوب أفريقيا في الفترة من 18 إلى 20 تموز/يوليه 2005.
    3. Recuerda que el 17º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto se celebrarán en Sudáfrica del 28 de noviembre al 9 de diciembre de 2011; UN 3- يُذكِّر بأن الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ستنعقدان في جنوب أفريقيا() في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011()؛
    240. En el contexto del estudio a fondo del Secretario General de la cuestión de la violencia contra los niños y el cuestionario conexo a los gobiernos, el Comité reconoce con aprecio las respuestas escritas del Estado Parte a este cuestionario y su participación en la consulta regional para el África oriental y meridional, celebrada en Sudáfrica del 18 al 20 de julio de 2005. UN 240- وفي إطار دراسة الأمين العام المتعمقة عن قضية العنف ضد الأطفال والاستبيان ذي الصلة الموجه إلى الحكومات، تنوه اللجنة مع التقدير بالردود الخطية التي تلقتها من الدولة الطرف على هذا الاستبيان ومشاركتها في المشاورة الإقليمية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، المعقودة في جنوب أفريقيا في الفترة من 18 إلى 20 تموز/يوليه 2005.
    El Experto informó sucintamente a los representantes de los Estados miembros de la Unión Africana sobre el resultado de las consultas regionales para el Oriente Medio y África septentrional, celebradas en Egipto del 27 al 29 de junio de 2005, para África occidental y central, celebradas en Malí del 23 al 25 de mayo de 2005, y para África oriental y meridional, celebradas en Sudáfrica del 18 al 20 de julio de 2005. UN وأطلع ممثلي دول أعضاء الاتحاد الأفريقي على نتائج المشاورات الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا، المعقودة في مصر في الفترة من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2005، والمشاورات الإقليمية لغرب ووسط أفريقيا المعقودة في مالي في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2005، والمشاورات الإقليمية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي المعقودة في جنوب أفريقيا في الفترة من 18 إلى 20 تموز/يوليه 2005.
    En este contexto, se refirió a la creación del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas como nuevo órgano de las Naciones Unidas y a la Conferencia Mundial contra el Racismo que se celebrará en Sudáfrica del 31 de agosto al 7 de septiembre de 2001. UN وأشارت، في هذا الإطار، إلى إنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين بصفته هيئة جديدة من هيئات الأمم المتحدة وانعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في جنوب أفريقيا من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001.
    4. Acoge con beneplácito la organización de un taller técnico que se celebrará en Sudáfrica del 28 al 30 de julio de 2008, de conformidad con la recomendación de la Conferencia Ministerial y dentro del marco de los esfuerzos para promover el logro de consenso en la tarea de dar forma definitiva a la Declaración, el Programa de Acción y su plan de ejecución, que deberán ser aprobados por la Cumbre de la Diáspora; UN 4 - يرحب بتنظيم الحلقة التدريبية الفنية التي سوف تقام في جنوب أفريقيا من 28 إلى 30 تموز/يوليه 2008 طبقاً لتوصية المؤتمر الوزاري وفي إطار الجهود الرامية إلى تعزيز تحقيق التوافق في استكمال الإعلان والبرنامج وخطة العمل وخطة التنفيذ التي تعتمدها قمة الأفريقيين في المهجر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد