EN LA APLICACIÓN DE LAS DECISIONES ADOPTADAS POR LA COMISIÓN en sus períodos de sesiones segundo Y TERCERO | UN | التي اتخذتها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة |
en sus períodos de sesiones segundo y tercero, el Comité se abocó de lleno al desempeño de sus funciones, de conformidad con su mandato. | UN | وبدأت اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة الاضطلاع بمسؤولياتها بصورة كاملة وفقا لاختصاصاتها. |
en sus períodos de sesiones segundo y tercero, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo prosiguiera su labor. | UN | 4- وقرَّر المؤتمر في دورتيه الثانية والثالثة أن يواصل الفريق العامل الاضطلاع بأعماله. |
en sus períodos de sesiones segundo y tercero, el Grupo de Trabajo volvió a entablar un diálogo con la OIT, la UIP y el UNRISD sobre la vida política y pública (tema principal en 2012) y la vida económica y social (tema principal en 2013). | UN | وشارك الفريق العامل في دورتيه الثانية والثالثة مجدداً في حوار مع منظمة العمل الدولية والاتحاد البرلماني الدولي ومعهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية بشأن موضوعه للعام 2012 المتعلق بالحياة السياسية والعامة وموضوعه للعام 2013 المتعلق بالحياة الاقتصادية والاجتماعية. |
La Comisión examinó este tema en sus períodos de sesiones segundo, cuarto, quinto, noveno y décimo, en 1950, 1952, 1953, 1957 y 1958, respectivamente. | UN | ونظرت اللجنة في الموضوع المذكور في دوراتها الثانية والرابعة والخامسة والتاسعة والعاشرة المعقودة أعوام 1950 و 1952 و 1953 و 1957 و 1958 على التوالي. |
en sus períodos de sesiones segundo, tercero, sexto, noveno y décimo, el Foro Permanente formuló recomendaciones sobre la cultura. | UN | 46 - وقد قدّم المنتدى الدائم توصيات بشأن الثقافة في دوراته الثانية والثالثة والسادسة والتاسعة والعاشرة. |
en sus períodos de sesiones segundo y cuarto, el Comité prosiguió el debate sobre la cuestión. | UN | وواصلت اللجنة، في دورتيها الثانية والرابعة، مناقشاتها بشأن هذه المسألة. |
Se habían presentado informes detallados sobre esas actividades al Comité Preparatorio de la Conferencia en sus períodos de sesiones segundo y tercero para que los debatiera y adoptara medidas. | UN | وكانت تقارير مفصلة عن هذه اﻷنشطة قد قدمت إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتيها الثانية والثالثة للمناقشة واتخاذ اجراءات. |
En la medida en que fuera necesario, el OSE podría examinar esta cuestión en sus períodos de sesiones segundo y tercero para poder recomendar un proyecto de acuerdo a la CP 2 para su adopción. | UN | ويمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تتناول هذه المسألة إلى الحد اللازم في دورتيها الثانية والثالثة بحيث يمكن توصية الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بمشروع الترتيبات من أجل اعتماده. |
Tomando nota también de las decisiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relativas a la cooperación internacional y la coordinación interinstitucional en la esfera del comercio, el medio ambiente y el desarrollo sostenible, adoptadas en sus períodos de sesiones segundo y tercero, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بمقررات لجنة التنمية المستدامة بشأن التعاون الدولي والتنسيق بين الوكالات في ميدان التجارة والبيئة والتنمية المستدامة التي اعتمدتها في دورتيها الثانية والثالثة، |
En la medida en que fuera necesario, el OSE podría examinar esta cuestión en sus períodos de sesiones segundo y tercero para poder recomendar un proyecto de acuerdo a la CP 2 para su aprobación. | UN | ويمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تتناول هذه المسألة إلى الحد اللازم في دورتيها الثانية والثالثة بحيث يمكن توصية الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بمشروع الترتيبات من أجل اعتماده. |
en sus períodos de sesiones segundo y tercero, la Conferencia aprobó las resoluciones 2/3 y 3/3 en las que, entre otras cosas, decidió que el Grupo de trabajo prosiguiera su labor. | UN | واعتمد المؤتمر في دورتيه الثانية والثالثة القرارين 2/3 و3/3، وقرر فيهما، في جملة أمور، أن يواصل الفريق العامل عمله. |
En vista de la participación insuficiente en las deliberaciones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Volframio, sobre todo en sus períodos de sesiones segundo y tercero, el Grupo decidió remitir a la Comisión Permanente de Productos Básicos en su cuarto período de sesiones la decisión de fijar la fecha del cuarto período de sesiones del Grupo. | UN | بالنظر إلــــى عـــدم كفاية الاشتراك في أعمال فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتنغستن، ولا سيما في دورتيه الثانية والثالثة، قرر الفريق أن يحيل إلى الدورة الرابعة اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية أمر تحديد تاريخ انعقاد دورته الرابعة. |
A. Recomendaciones formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en sus períodos de sesiones segundo y tercero dirigidas expresamente a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | ألف - توصيات وجهها تحديدا إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المنتدى الدائم في دورتيه الثانية والثالثة |
12. La Junta Ejecutiva rendirá informe sobre la ejecución del Programa de inicio rápido a la Conferencia Internacional sobre la gestión de los productos químicos en sus períodos de sesiones segundo y tercero. | UN | 12 - يقدم المجلس التنفيذي تقريراً إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورتيه الثانية والثالثة عن تنفيذ برنامج البداية السريعة. |
8. en sus períodos de sesiones segundo, cuarto y décimo, el Comité Asesor celebró debates sobre la cuestión. | UN | 8- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الثانية والرابعة والعاشرة. |
8. en sus períodos de sesiones segundo, cuarto y décimo, el Comité Asesor celebró debates sobre la cuestión. | UN | 8- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الثانية والرابعة والعاشرة. |
Resoluciones y decisiones aprobadas por el consejo en sus períodos de sesiones segundo, tercero, cuarto y quinto, en su primera reunión de organización y en sus períodos | UN | القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في دوراته الثانية والثالثة والرابعة والخامسة، وفي اجتماعه التنظيمي الأول، وفي دورتيه الاستثنائيتين الثالثة والرابعة 2 الفصل |
Asimismo, se analizan actividades relacionadas con el seguimiento de otras recomendaciones que el Foro Permanente ha realizado en sus períodos de sesiones segundo, tercero y cuarto. | UN | علاوة على ذلك، يتضمن التقرير تحليلا للأنشطة ذات الصلة بمتابعة توصيات أخرى أصدرها المنتدى الدائم في دوراته الثانية والثالثة والرابعة. |
14. La Junta Ejecutiva informará de las operaciones del Fondo Fiduciario a la Conferencia Internacional sobre la gestión de los productos químicos en sus períodos de sesiones segundo y tercero. | UN | 14 - يقدم المجلس التنفيذي تقريراً إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية أثناء دورتيه الثانية والثالثة بشأن عمليات الصندوق الاستئماني. |
El Grupo de Trabajo luego celebró reuniones a nivel de expertos en sus períodos de sesiones segundo a cuarto, los días 6 y 24 de agosto y 5 de septiembre, y acordó y aprobó el presente informe el 11 de septiembre de 2012. | UN | ثم اجتمع على مستوى الخبراء في جلساته الثانية حتى الرابعة، المعقودة في 6 و 24 آب/أغسطس و 5 أيلول/سبتمبر، واتفق على هذا التقرير واعتمده في 11 أيلول/سبتمبر 2012. |
18. en sus períodos de sesiones segundo, tercero y cuarto, la Comisión examinó en profundidad el proyecto de reglamento de la Conferencia y estableció un grupo de trabajo oficioso a esos efectos. | UN | ١٨ - في الدورات الثانية والثالثة والرابعة، نظرت اللجنة بصورة متعمقة في مشروع النظام الداخلي للمؤتمر وانشأت فريقا عاملا غير رسمي لهذا الغرض. |
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ADOPTADAS POR EL COMITÉ DE LOS DERECHOS DEL NIÑO en sus períodos de sesiones segundo A QUINTO | UN | أولا - الاستنتاجات والتـوصيات التــي اعتمـدتها لجنــة حقوق الطفل في دوراتها من الثانية الى الخامسة |