Sir Timoci estuvo encargado durante seis meses del enjuiciamiento de causas penales en la fiscalía de Nueva Gales del Sur, en Sydney (Australia). | UN | وقد عمل السير تيموسي لفترة ستة أشهر في الدعاوى الجنائية بإدارة المحامي العام في نيو ساوث ويلز في سيدني باستراليا. |
La familia R. tiene parientes en Sydney, ciudad en la que se encuentra Villawood. | UN | لديها أقارب يقيمون في سيدني وهي المدينة التي يوجد فيها موقع فيلاوود. |
La familia R. tiene parientes en Sydney, ciudad en la que se encuentra Villawood. | UN | لديها أقارب يقيمون في سيدني وهي المدينة التي يوجد فيها موقع فيلاوود. |
También habló en la Segunda Conferencia Mundial de Juventudes Indígenas celebrada en Sydney. | UN | وألقى كلمة أيضا أمام المؤتمر العالمي الثاني لشباب الشعوب اﻷصلية المعقود في سيدني. |
Finalmente, se está trabajando para comenzar la fase preparatoria de la participación de Namibia en las Olimpíadas del Commonwealth que tendrá lugar en Sydney. | UN | وأخيرا، فإن العمل جار حاليا أيضا لبدء المرحلة التحضيرية لاشتراك ناميبيا في ألعاب الكمنولث في سيدني. |
Con la bandera de las Naciones Unidas que ondeará en Sydney en los XXVII Juegos Olímpicos, la adhesión a la Tregua adquirirá un simbolismo mayor aún. | UN | وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك. |
Con la bandera de las Naciones Unidas que ondeará en Sydney en los XXVII Juegos Olímpicos, la adhesión a la Tregua adquirirá un simbolismo mayor aún. | UN | وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك. |
En caso de que la familia debiese permanecer en reclusión, se la debería trasladar al Centro de Villawood, en Sydney, para que estuviera más cerca del Sr. Bakhtiyari. | UN | وإذا ما تقرر بقاء الأسرة في الاحتجاز، ينبغي نقلها إلى مركز احتجاز فيلاوود في سيدني لتيسير اتصالها بالسيد بختياري. |
El Departamento tiene centros de información en Sydney, Tokio y Washington, D.C. | UN | ويتبع الإدارة في الوقت الراهن مراكز إعلام في سيدني وطوكيو وواشنطن العاصمة. |
Recuadro 7 Reducir la demanda mediante el establecimiento de tarifas de aguas en Sydney | UN | الإطار 7 - خفض الطلب على المياه في سيدني عن طريق تسعيرها |
Se prevé construir nuevos complejos de viviendas en Sydney y Perth a fin de que mujeres y niños puedan vivir en viviendas comunitarias de tipo familiar. | UN | ويخطط حالياً لإنشاء مشاريع مساكن إقامة في سيدني وبورث تتيح إيواء النساء والأطفال في مساكن في جو أسري ضمن أحياء مجتمعاتهم المحلية. |
Se informó que solamente en Sydney la cocaína era fácil de obtener y que su uso indebido era evidente en esa ciudad desde hacía varios años. | UN | وأبلغ عن سهولة توافر الكوكايين في سيدني فقط، حيث كان تعاطيه واضحا لعدة سنوات. |
Su padre vive en Sydney (Australia). | UN | ويعيش أبوها في سيدني بأستراليا. |
La segunda Conferencia se celebró en 2000 en Sydney, y la próxima tendrá lugar en China. | UN | وكان المؤتمر الثاني قد عُقد في سيدني عام 2000، وسيعقد المؤتمر القادم في الصين. |
Por ejemplo, la reunión inicial de donantes y organismos técnicos regionales tuvo lugar en Sydney este mes para analizar las posibles medidas de coordinación regional en el Pacífico. | UN | وعلى سبيل المثال انعقد اجتماع استهلالي للمانحين والوكالات الفنية الإقليمية في سيدني هذا الشهر لمناقشة وضع تدابير تنسيقية إقليمية محتملة في منطقة المحيط الهادئ. |
La Comisión se reunirá en Sydney por primera vez este mes en la primera de las seis reuniones programadas. | UN | وستجتمع اللجنة في سيدني للمرة الأولى هذا الشهر في اجتماع هو الأول من ستة اجتماعات تم التحضير لها. |
Se trata de una actividad complementaria de un seminario del OIEA que se celebró en Sydney (Australia) en 2006. | UN | وكانت حلقة العمل متابعة لحلقة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي عُقدت في سيدني بأستراليا عام 2006. |
Posteriormente se presentó también en Sydney, Johannesburgo y Manila; | UN | ونظمت أيضاً حملات لاحقة في سيدني وجوهانسبرغ ومانيلا. |
El Consejo Australiano ayudó a organizar eventos durante la reunión del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico celebrada en Sydney en 2007. | UN | وساعد المجلس في تنظيم أنشطة خلال اجتماع التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في سيدني في عام 2007. |
El Foro de Asia y el Pacífico, junto con la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades de Australia, celebrará su 12a reunión anual del 24 al 27 de septiembre de 2007 en Sydney (Australia). | UN | 26 - وفي الفترة من 24 حتى 27 أيلول/سبتمبر 2007، سيقوم منتدى آسيا والمحيط الهادئ، إلى جانب اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص، بعقد الاجتماع السنوي الثاني عشر في سدني بأستراليا. |
3.17 Desde agosto de 2011, S. S. (autor Nº 20), recluido en Villawood, ha permanecido separado de su esposa y su hijo menor de edad, que viven en régimen de libertad en Sydney. | UN | 3-17 وقد فُصل س. س. (صاحب البلاغ رقم 20)، المحتجز منذ آب/أغسطس 2011 في فيلاوود، عن زوجته وطفله القاصر اللذين يعيشان في المجتمع المحلي بسيدني. |
Dos en Johannesburgo, uno en Sydney, otro en Melbourne, dos en San Francisco, uno en Phoenix, Arizona. | Open Subtitles | ، إثنان فى جوهانسبرج ، واحد فى سيدنى ... واحد فى ملبورن ، إثنان فى سان فرانسيسكو ... .. |
¿Has estado en Sydney? | Open Subtitles | هل كنتي بسيدني من قبل؟ |