ويكيبيديا

    "en toda la secretaría de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على نطاق الأمانة العامة
        
    • على صعيد الأمانة العامة
        
    • على كامل نطاق الأمانة العامة
        
    • في جميع أنحاء الأمانة العامة
        
    • في جميع وحدات الأمانة العامة
        
    • في مختلف أقسام الأمانة العامة
        
    La Comisión observa que se espera que el número total de usuarios de Umoja supere las 50.000 personas tras el despliegue en toda la Secretaría de la Ampliación de Umoja 1 en 2016. UN وتلاحظ اللجنة أن من المتوقع أن يتجاوز العدد الإجمالي لمستخدمي نظام أوموجا 000 50 شخص عقب نشر نظام أوموجا الموسع 1 على نطاق الأمانة العامة في عام 2016.
    Objetivo de la Organización: Asegurar que los sistemas de tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina apoyen las funciones de recursos humanos en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN هدف المنظمة: كفالة دعم نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالمكتب لوظائف الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Objetivo de la Organización: asegurar que los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos apoyen las funciones de recursos humanos en toda la Secretaría de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: ضمان أن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب إدارة الموارد البشرية تدعم المهام المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Informe sobre el establecimiento en toda la Secretaría de un sistema integrado de planificación de los recursos humanos, en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General UN تقرير عن إنشاء نظام متكامل لتخطيط الموارد البشرية على صعيد الأمانة العامة إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    El Secretario General concluye que será posible contener mejor los costos y mitigar los riesgos si primeramente se diseña y construye el sistema completo, y después se despliega en toda la Secretaría de manera gradual. UN ويخلص الأمين العام إلى أن السبيل إلى ضبط التكاليف على أفضل وجه والتخفيف من المخاطر يكمن في تصميم وبناء النظام بكامله أولا ثم نشره على صعيد الأمانة العامة ككل باتباع نهج تدريجي.
    A ese respecto, la Comisión subraya el papel de los administradores para lograr dichos beneficios en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، تشدِّد اللجنة على دور المديرين في ضمان تحقيق هذه الفوائد على كامل نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Objetivo de la Organización: Asegurar que los sistemas de tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina apoyen las funciones de recursos humanos en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN هدف المنظمة: كفالة أن تقدم نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للمكتب الدعم لوظائف الموارد البشرية في جميع أنحاء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La Junta señaló la necesidad de establecer una política general de prevención del fraude en toda la Secretaría de las Naciones Unidas y en algunas oficinas, fondos y programas, como el CCI y el UNITAR. UN 145- لاحظ المجلس ضرورة وضع سياسة شاملة لمنع الغش في جميع وحدات الأمانة العامة للأمم المتحدة وفي بعض المكاتب والصناديق والبرامج، مثل مركز التجارة الدولية واليونيتار.
    En julio de 2006, en su resolución 60/283, la Asamblea General aprobó la propuesta del Secretario General de aplicar un sistema de planificación de los recursos institucionales en toda la Secretaría de las Naciones Unidas y de sustituir los sistemas existentes, tales como el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS). UN 2 - وفي تموز/يوليه 2006، أيدت الجمعية العامة في قرارها 60/283 اقتراح الأمين العام تنفيذ نظام لتخطيط موارد المؤسسة في مختلف أقسام الأمانة العامة للأمم المتحدة ليحل محل الأنظمة القائمة من قبيل نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Objetivo de la Organización: asegurar que los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos apoyen las funciones de recursos humanos en toda la Secretaría de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: ضمان أن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب إدارة الموارد البشرية تدعم المهام المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Además, la Oficina seguirá desempeñando un papel fundamental en el despliegue progresivo de Umoja en toda la Secretaría de las Naciones Unidas para apoyar la visión de una fuerza de trabajo global, dinámica y adaptable. UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب الاضطلاع بدور محوري في النشر التدريجي لنظام أوموجا على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل دعم الرؤية المتمثلة في إيجاد قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف.
    Objetivo de la Organización: Asegurar que los sistemas de tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos apoyen las funciones de recursos humanos en toda la Secretaría de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: ضمان دعم نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب إدارة الموارد البشرية للمهام المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    A fin de normalizar y facilitar la creación, el almacenamiento y la gestión del amplio volumen de contenido estructurado y no estructurado, es imprescindible aplicar una solución informática de gestión del contenido institucional en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 401- سعيا لتنميط وتسهيل عمليات تأليف الكميات الهائلة من المحتوى المهيكل وغير المهيكل وتخزينها وإدارتها، تدعو الضرورة إلى تركيب برنامج تطبيقي لإدارة المحتوى على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    b) Logro del funcionamiento efectivo del sistema Umoja incorporándolo en toda la Secretaría de las Naciones Unidas UN (ب) التشغيل الفعال لنظام أوموجا عن طريق تعميمه على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    b) Logro del funcionamiento eficaz del sistema Umoja incorporándolo en toda la Secretaría de las Naciones Unidas UN (ب) تحقيق التشغيل الفعال لنظام أوموجا عن طريق تعميمه على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    c. Organización del programa anual de orientación previa a la jubilación (aproximadamente 350 participantes por año), incluida la producción y distribución en toda la Secretaría de folletos de orientación previa a la jubilación (1.500 ejemplares por año) UN (ج) تنظيم البرنامج السنوي لما قبل التقاعد (نحو 350 مشتركا سنويا)، بما في ذلك إنتاج وتوزيع كتيبات ما قبل التقاعد على نطاق الأمانة العامة (500 1 نسخة سنويا)
    El Secretario General concluye que será posible contener mejor los costos y mitigar los riesgos si primeramente se diseña y construye el sistema completo, y después se despliega en toda la Secretaría de manera gradual. UN ويخلص الأمين العام إلى أن السبيل إلى ضبط التكاليف على أفضل وجه والتقليل من المخاطر يكمن في تصميم وبناء النظام بكامله أولا ثم نشره على صعيد الأمانة العامة ككل باتباع نهج تدريجي.
    Preparación y distribución en toda la Secretaría de folletos sobre la preparación para la jubilación (900 ejemplares por año) UN إعداد وتوزيع كتيبات ما قبل التقاعد (900 نسخة سنويا) على صعيد الأمانة العامة
    La Comisión Consultiva valora la introducción de las juntas de las redes de empleos para gestionar las selecciones y reasignaciones y acepta que puede ser necesario un proceso de gestión centralizado para asegurar que el personal cualificado puede ser asignado a plazas vacantes en toda la Secretaría de una manera más estratégica con el fin de satisfacer las necesidades de la Organización. UN 108 - وتدرك اللجنة الاستشارية مزايا إدخال العمل بمجالس الشبكات الوظيفية لإدارة عمليات اختيار الموظفين وإعادة انتدابهم، وتسلّم بأنه قد تكون هناك حاجة إلى عملية تدار إدارة مركزية لكفالة تنسيب الموظفين المؤهلين في شواغر ملائمة على صعيد الأمانة العامة ككل وعلى نحو أكثر مراعاة للاعتبارات الاستراتيجية من أجل تلبية احتياجات المنظمة.
    La Asamblea General aprueba la propuesta del Secretario General de aplicar un sistema de planificación de los recursos institucionales en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN الجمعية العامة تؤيد اقتراح الأمين العام تنفيذ نظام لتخطيط موارد المؤسسة على كامل نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La construcción, el ensayo y el despliegue de la Ampliación 2 de Umoja en toda la Secretaría de las Naciones Unidas incorporarán nuevas funciones a las operaciones mundiales de la Organización. UN وسيضيف بناء أوموجا الموسع 2 واختباره ونشره على كامل نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة خاصيات وظيفية جديدة لعمليات المنظمة على الصعيد العالمي.
    Objetivo de la Organización: Asegurar que los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina apoyen las funciones de recursos humanos en toda la Secretaría de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: كفالة أن تدعم نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للمكتب وظائف الموارد البشرية في جميع أنحاء الأمانة العامة للأمم المتحدة
    En agosto de 2006, la Asamblea General aprobó la propuesta del Secretario General de aplicar un sistema de planificación de los recursos institucionales en toda la Secretaría de las Naciones Unidas y de sustituir los sistemas existentes, como el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) (véase la resolución 60/283). UN 1 - في آب/أغسطس 2006، أيدت الجمعية العامة اقتراح الأمين العام تنفيذ نظام لتخطيط موارد المؤسسة في مختلف أقسام الأمانة العامة للأمم المتحدة ليحل محل النظم القائمة من قبيل نظام المعلومات الإدارية المتكامل (انظر القرار 60/283).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد