ويكيبيديا

    "en todas las cuestiones que les afectan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جميع المسائل التي تمسهم
        
    • في جميع المسائل التي تمسه
        
    • في جميع المسائل التي تهمّه
        
    31. Una enseñanza de carácter universal, laico, obligatorio y gratuito constituye la base para que los niños y niñas puedan expresar libremente sus opiniones en todas las cuestiones que les afectan. UN 31 - وأفاد بأن التعليم الشامل والعلماني والالزامي والمجاني يشكل الأساس الذي يتمكن الأطفال بالاستناد إليه من التعبير عن آرائهم بحرية في جميع المسائل التي تمسهم.
    Al examinar los informes de los Estados partes sobre la aplicación de la Convención, el Comité ha subrayado sistemáticamente la importancia del derecho de los niños a manifestar sus opiniones en todas las cuestiones que les afectan y de que se preste la debida consideración a esas opiniones en función de la edad y la madurez del niño. UN 8 - وقد شدَّدت اللجنة بصورة منهجية، لدى نظرها في تقارير الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية، على أهمية حق الأطفال في التعبير عن آرائهم في جميع المسائل التي تمسهم وأن تعطى تلك الآراء ما تستحقه من وزن وفقا لعمر الطفل ودرجة نضجه.
    a) Refuerce sus iniciativas para asegurar que todos los niños tengan derecho a expresar sus opiniones libremente en todas las cuestiones que les afectan y que esas opiniones reciban la debida atención en las escuelas y otras instituciones de enseñanza, así como en la familia, y reduzca las diferencias en las oportunidades de participación que tienen los estudiantes de diferentes orígenes sociales y regionales; UN (أ) تعزيز جهودها لتكفل حق الأطفال في التعبير عن آرائهم بحرية في جميع المسائل التي تمسهم وإعطائها الأهمية الواجبة في المدارس وغيرها من مؤسسات التعليم وداخل الأسرة، وخفض التفاوت في فرص مشاركة الطلاب من أوساط اجتماعية وإقليمية مختلفة؛
    El derecho de los niños a expresar libremente sus opiniones en todas las cuestiones que les afectan UN حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    El derecho de los niños a expresar libremente sus opiniones en todas las cuestiones que les afectan UN حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    Por consiguiente, el Comité recomienda que los Estados Partes continúen e intensifiquen sus esfuerzos por tener en cuenta las opiniones de los niños con discapacidad y faciliten su participación en todas las cuestiones que les afectan dentro del proceso de evaluación, separación y colocación fuera del hogar y durante el proceso de transición. UN وتبعاً لذلك، توصي اللجنة الدول الأطراف بأن تواصل وتعزّز جهودها لمراعاة آراء الطفل المعوق وتيسر مشاركته في جميع المسائل التي تهمّه في إطار عملية التقييم والفصل والإيداع في الرعاية خارج إطار الأسرة وأثناء الفترة الانتقالية.
    El derecho de los niños a expresar libremente sus opiniones en todas las cuestiones que les afectan UN حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    El derecho de los niños a expresar libremente sus opiniones en todas las cuestiones que les afectan UN حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    Los mecanismos oficiales de reparación son esenciales para ejercer el derecho de los niños y las niñas a expresar libremente sus criterios en todas las cuestiones que les afectan. UN ومن الأهمية بمكان وضع آليات جبر وتعويض رسمية ومستقلة لكي يمارس الطفل الحق في التعبير عن آرائه في جميع المسائل التي تمسه.
    Actividades internacionales y el progreso a nivel nacional en el apoyo al derecho de los niños y las niñas a expresar libremente sus opiniones en todas las cuestiones que les afectan UN سابعا - الجهود الدولية والتقدم المحرز على الصعيد الوطني في دعم حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    664. A la luz del artículo 12 de la Convención, el Comité recomienda que todos los interesados prosigan e intensifiquen sus esfuerzos por tener en cuenta las opiniones del niño y faciliten su participación en todas las cuestiones que les afectan dentro del proceso de evaluación, separación y colocación fuera del hogar y durante el proceso de transición. UN 664- وعلى ضوء المادة 12 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تواصل جميع الجهات صاحبة المصلحة بذل وتعزيز جهودها لمراعاة آراء الطفل وتيسير مشاركته في جميع المسائل التي تمسه في إطار عملية التقييم والفصل والإيداع في الرعاية خارج إطار الأسرة وأثناء الفترة الانتقالية.
    27. Reafirma lo dispuesto en los párrafos 24 a 33 de su resolución 64/146, en que reconoce el derecho de los niños a expresar libremente sus opiniones en todas las cuestiones que les afectan, valorándolas debidamente de acuerdo con su edad y madurez, e insta a todos los Estados a que apliquen las medidas señaladas en el párrafo 33 de su resolución 64/146; UN 27 - تعيد تأكيد الفقرات من 24 إلى 33 من قرارها 64/146، بشأن حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه وإعطاء تلك الآراء الوزن الواجب وفقا لسنه ونضجه، وتحث جميع الدول على تنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 33 من قرارها 64/146؛
    Por consiguiente, el Comité recomienda que los Estados Partes continúen e intensifiquen sus esfuerzos por tener en cuenta las opiniones de los niños con discapacidad y faciliten su participación en todas las cuestiones que les afectan dentro del proceso de evaluación, separación y colocación fuera del hogar y durante el proceso de transición. UN وتبعاً لذلك، توصي اللجنة الدول الأطراف بأن تواصل وتعزّز جهودها لمراعاة آراء الطفل المعوق وتيسر مشاركته في جميع المسائل التي تهمّه في إطار عملية التقييم والفصل والإيداع في الرعاية خارج إطار الأسرة وأثناء الفترة الانتقالية.
    Por consiguiente, el Comité recomienda que los Estados partes continúen e intensifiquen sus esfuerzos por tener en cuenta las opiniones de los niños con discapacidad y faciliten su participación en todas las cuestiones que les afectan dentro del proceso de evaluación, separación y colocación fuera del hogar y durante el proceso de transición. UN وتبعاً لذلك، توصي اللجنة الدول الأطراف بأن تواصل وتعزّز جهودها لمراعاة آراء الطفل المعوق وتيسر مشاركته في جميع المسائل التي تهمّه في إطار عملية التقييم والفصل والإيداع في الرعاية خارج إطار الأسرة وأثناء الفترة الانتقالية.
    Por consiguiente, el Comité recomienda que los Estados partes continúen e intensifiquen sus esfuerzos por tener en cuenta las opiniones de los niños con discapacidad y faciliten su participación en todas las cuestiones que les afectan dentro del proceso de evaluación, separación y colocación fuera del hogar y durante el proceso de transición. UN وتبعاً لذلك، توصي اللجنة الدول الأطراف بأن تواصل وتعزّز جهودها لمراعاة آراء الطفل المعوق وتيسر مشاركته في جميع المسائل التي تهمّه في إطار عملية التقييم والفصل والإيداع في الرعاية خارج إطار الأسرة وأثناء الفترة الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد