ويكيبيديا

    "en todas las provincias del país" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جميع مقاطعات البلد
        
    • في جميع محافظات البلد
        
    • وتوزع على كافة محافظات المملكة
        
    • في جميع المقاطعات
        
    • في كافة مقاطعات البلد
        
    Para alcanzar estos objetivos, durante el año pasado la Oficina continuó celebrando una serie de reuniones del Club de Debates Políticos en todas las provincias del país. UN وسعيا إلى تحقيق هذه الأهداف، واصل المكتب خلال العام الماضي تنظيم سلسلة من الاجتماعات لنادي المناقشات السياسية عقدت في جميع مقاطعات البلد.
    247. Hay escuelas de formación de docentes en todas las provincias del país. UN 247- وتوجد معاهد لتدريب المدرسين في جميع مقاطعات البلد.
    Estas personas habrían sido detenidas por las comisiones de investigación judicial nombradas en todas las provincias del país por el Procurador General de la República, el 4 de abril de 1995, para someter a la justicia a los autores y a los cómplices de las matanzas interétnicas. UN وقد ألقت القبض على هؤلاء اﻷشخاص لجان التحقيق القضائية التي شكلها النائب العام للجمهورية في جميع مقاطعات البلد في ٤ نيسان/أبريل ٥٩٩١، بغية إحالة مرتكبي المذابح الاثنية والمشاركين فيها الى العدالة.
    ● Talleres con mujeres dirigentes en todas las provincias del país y a nivel nacional, donde se han debatido diferentes temas de interés, que han servido para la reflexión y el análisis y para la mejor integración de las mujeres a estas actividades. UN - عُقدت حلقات دراسية مع المديرات في جميع محافظات البلد وعلى المستوى الوطني، جرت فيها مناقشة مواضيع مختلفة ذات أهمية، كانت مفيدة في التفكير والتحليل، وفي إشراك المرأة بشكل أفضل في تلك اﻷنشطة؛
    4. El concurso de artesanía, que es una competición única celebrada anualmente en todas las provincias del país en cooperación con diversas instituciones estatales y organizaciones comunitarias. UN 4- مسابقة الأشغال اليدوية: تقام سنويا بالتعاون مع جهات رسمية وأهلية متعددة وتوزع على كافة محافظات المملكة وتعتبر المسابقة الوحيدة من نوعها في الأردن؛
    La Oficina para el Bienestar de la Infancia, dependiente del Departamento de Desarrollo Comunitario, está creando consejos provinciales Lukautim Pikinini en todas las provincias del país. UN ينشئ مكتب رفاه الطفل بوزارة التنمية المجتمعية ' مجالس لوكاوتيم بيكينيني على صعيد المقاطعات` في جميع المقاطعات.
    - El Proyecto TWITEZIMBERE, que es una asociación sin fines de lucro financiada por el Gobierno de Burundi y el Banco Mundial, opera en todas las provincias del país. UN - مشروع منظمة " توتيزمبيري " ، وهي منظمة لا تستهدف الربح، حيث يحصل هذا المشروع على التمويل اللازم من حكومة بوروندي والبنك الدولي، مع قيامه في كافة مقاطعات البلد.
    Al 15 de agosto de 2005 el total de repatriaciones espontáneas y asistidas en todas las provincias del país era de 28.180 personas. UN والعدد الكلي لجميع العائدين عودة ميسرة وطوعية في جميع مقاطعات البلد بلغ 180 28 شخصا حتى 15 آب/أغسطس 2005().
    De igual manera, la Sub-coordinación Nacional de Promoción de la Participación, a partir del año 2011, incluye en su Plan Operativo Anual, una meta que prevé la realización de eventos de deliberación pública en temas de interés social, entre las autoridades y la ciudadanía en todas las provincias del país. UN وعلى غرار ذلك فإن الهيئة الفرعية الوطنية لتنسيق المشاركة أدرجت، منذ عام 2011، في خطتها التشغيلية السنوية هدفا يتوخى تنظيم مناسبات للنقاش العام في المسائل التي تهم المجتمع تشترك فيها السلطات والمواطنون في جميع مقاطعات البلد.
    La Fase I del proyecto se cumplió en todas las provincias del país entre septiembre de 1997 y agosto de 2000, con asistencia financiera del FNUAP y apoyo técnico de la Oficina Regional para el África Meridional del UNIFEM. UN نُفِّذَت المرحلة الأولى من المشروع في جميع مقاطعات البلد من أيلول/سبتمبر 1997 حتى آب/أغسطس 2000، بمساعدة مالية من صندوق الأمم المتحدة للسكان، ودعم تقني من المكتب الإقليمي للجنوب الإفريقي التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    La estrategia trazada ha permitido ir evaluando la situación particular en los diferentes sectores y desarrollar, con la participación de diferentes organizaciones gubernamentales, acciones concretas como talleres con mujeres dirigentes en todas las provincias del país y a nivel nacional, donde se han debatido diferentes temas de interés, que han servido para la reflexión, el análisis y la mejor integración de las mujeres a estas actividades. UN 314- وقد أتاحت الاستراتيجية الموضوعة تقييم الحالة الخاصة لمختلف القطاعات، ووضع إجراءات محددة، بمشاركة هيئات حكومية مختلفة، منها عقد حلقات دراسية مع المديرات في جميع محافظات البلد وعلى المستوى الوطني، جرت فيها مناقشة مواضيع مختلفة ذات أهمية، كانت مفيدة في التفكير والتحليل.
    5. El concurso de métodos didácticos, celebrado anualmente en todas las provincias del país en cooperación con varias instituciones estatales y organizaciones comunitarias, con objeto de elaborar métodos didácticos innovadores. UN 5- مسابقة الوسائل التعليمية: تقام سنوياً بالتعاون مع جهات رسمية وأهلية متعددة وتوزع على كافة محافظات المملكة وتهدف إلى ابتكار وتطوير وسائل تعليمية؛
    Además, la Misión apoyó la creación de unidades especializadas en violencia sexual y por razones de género en la Policía Nacional Congoleña en todas las provincias del país. UN وعلاوة على ذلك دعمت البعثة إنشاء وحدات متخصصة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني داخل الشرطة الوطنية الكونغولية في جميع المقاطعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد