ويكيبيديا

    "en todos los emplazamientos de la misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جميع مواقع البعثة
        
    • على صعيد جميع مواقع البعثة
        
    • لجميع مواقع البعثة
        
    La Misión tiene previsto concertar un contrato para la entrega de combustible en todos los emplazamientos de la Misión. UN وتتوقع البعثة إبرام عقد للإمداد بالوقود في جميع مواقع البعثة.
    en todos los emplazamientos de la Misión se han establecido programas de mantenimiento UN وتوجد برامج للصيانة في جميع مواقع البعثة
    Vigilancia del perímetro y control del acceso durante las 24 horas del día, toda la semana en todos los emplazamientos de la Misión UN مراقبة الدخول والخروج وأمن الأماكن المحيطة على مدار الساعة طوال الأسبوع، في جميع مواقع البعثة
    Se han establecido instalaciones con temperatura controlada en todos los emplazamientos de la Misión. UN أقيمت منشآت يمكن ضبط درجة حرارتها في جميع مواقع البعثة.
    :: Introducción y aplicación de la política y las directrices ambientales del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno relativas a las misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno en todos los emplazamientos de la Misión UN :: التعريف بالمبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام والسياسات البيئية لإدارة الدعم الميداني للبعثات الميدانية للأمم المتحدة وتنفيذها في جميع مواقع البعثة
    Las estimaciones de gastos comprenden una tasa de vacantes estimada del 6% para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y del 4% para el personal de contratación local desplegados en todos los emplazamientos de la Misión. UN 199 - وتأخذ تقديرات التكاليف في الاعتبار معدلات الشواغر المقدرة بنسبة ستة في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين وأربعة في المائة للموظفين من الرتبة المحلية الذين يتم نشرهم في جميع مواقع البعثة.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que en su próxima solicitud presupuestaria ofrezca detalles sobre las funciones y la distribución del personal de seguridad en todos los emplazamientos de la Misión. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في سياق مشروع ميزانيته المقبل معلومات مفصلة عن المهام وتوزيع أفراد الأمن في جميع مواقع البعثة.
    d) Adquisición de tanques y bombas de combustible adicionales para asegurar la manipulación adecuada del combustible en todos los emplazamientos de la Misión. UN (د) اقتناء خزانات ومضخات وقود إضافية لكفالة المناولة السليمة للوقود في جميع مواقع البعثة.
    Introducción y aplicación de la política y las directrices ambientales del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno relativas a las misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno en todos los emplazamientos de la Misión UN اعتماد وتنفيذ السياسة والمبادئ التوجيهية البيئيتين الصادرتين عن إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق ببعثات الأمم المتحدة الميدانية، وذلك في جميع مواقع البعثة
    Las estimaciones de costos comprenden una tasa de vacantes estimada del 13% para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y del 8% para el personal de contratación local desplegado en todos los emplazamientos de la Misión. UN 193 - وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور يقدر بـ 13 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين و 8 في المائة لموظفي الرتبة المحلية في جميع مواقع البعثة.
    Las proyecciones reflejan fundamentalmente los recursos necesarios para sufragar los gastos de combustible para vehículos y aeronaves en todos los emplazamientos de la Misión hasta el 31 de diciembre de 2014, así como para el almacenamiento inicial de reservas de combustible para situaciones de emergencia UN تعكس التوقعات في المقام الأول الاحتياجات من وقود المركبات والطائرات في جميع مواقع البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، فضلا عن الاحتياجات المرتبطة بإنشاء احتياطيات أولية لوقود الطوارئ
    vi) Tanques de combustible para tres oficinas sobre el terreno y bombas para el combustible almacenado a fin de establecer una capacidad de reserva local en todos los emplazamientos de la Misión en Kabul y en oficinas sobre el terreno seleccionadas (296.400 dólares); UN ' 6` خزانات الوقود لتركيبها في 3 مكاتب ميدانية ومضخات تخزين الوقود لإنشاء قدرة احتياطية محلية في جميع مواقع البعثة في كابل وفي مكاتب ميدانية مختارة (400 296 دولار)؛
    Celebración de 50 sesiones de orientación inicial en materia de seguridad, 37 sesiones de capacitación para encargados de la lucha contra incendios y 90 sesiones de adiestramiento básico en prevención de incendios y 8 simulacros de incendios para todo el personal nuevo de la Misión, y capacitación de instructores en todos los emplazamientos de la Misión UN تنظيم 50 دورة تدريبية تمهيدية في المجال الأمني، و 37 دورة تدريبية للمسؤولين عن السلامة من الحرائق، و 90 دورة تدريب أولي على مكافحة الحرائق/8 مناورات لجميع الموظفين الجدد في البعثة وتدريب المدربين في جميع مواقع البعثة
    viii) Equipo de seguridad, incluida la reposición por desgaste normal, en todos los emplazamientos de la Misión en el Afganistán y oficinas sobre el terreno (817.000 dólares); UN ' 8` معدات الأمن والسلامة، بما في ذلك استبدالها بسبب البلى والاستعمال في جميع مواقع البعثة في أنحاء أفغانستان وفي المكاتب الميدانية (000 817 دولار)؛
    Es cada vez más necesario impartir mayor capacitación interna (por ejemplo en materia de gestión de la actuación profesional basada en las competencias, entrevistas basadas en las competencias, orientación al cliente, MS Office, gestión de proyectos o técnicas de comunicación) en todos los emplazamientos de la Misión. UN وثمة ازدياد في الاحتياجات لتوفير المزيد من التدريب الداخلي (كإدارة أداء الكفاءة، وإجراء المقابلات لمعرفة الكفاءة، وتوجيه الزبائن، وتسيير العمل في مكتب دعم البعثة، وإدارة المشاريع، وتنمية مهارات الاتصال، في جملة أمور) في جميع مواقع البعثة.
    ix) Equipo de seguridad para reponer el equipo que ha alcanzado el final de su ciclo de vida útil en todos los emplazamientos de la Misión en el Afganistán, y adquisición de sistemas adicionales de circuito cerrado de televisión, cascos y chaquetas antibalas y aparatos de rayos X para inspección de equipaje (2.361.800 dólares); UN ' 9` معدات الأمن والسلامة لاستبدال المعدات التي انتهى عمرها الاقتصادي في جميع مواقع البعثة عبر أنحاء أفغانستان، واقتناء نُظم إضافية من أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة، وستراتٍ واقية من المقذوفات وخوَذ وأجهزة تصوير الأمتعة بالأشعة السينية (800 361 2 دولار)؛
    d) Servicios de mantenimiento, limpieza y eliminación de desechos, incluidos desechos peligrosos, y trabajos eventuales de electricidad y fontanería, limpieza de cloacas y otros servicios de mantenimiento de edificios en todos los emplazamientos de la Misión (2.224.600 dólares). UN (د) خدمات الصيانة والتنظيف والتخلص من النفايات بما في ذلك النفايات الخطرة، وتكاليف العمالة المؤقتة من الكهربائيين والسباكين، وتصريف مياه المجارير وخدمات التنظيف والخدمات الأخرى لصيانة المباني في جميع مواقع البعثة (600 224 2 دولار).
    d) Servicios de mantenimiento, limpieza y eliminación de desechos, incluidos desechos peligrosos, y trabajos eventuales de electricidad y fontanería, limpieza de cloacas y otros servicios de mantenimiento de edificios en todos los emplazamientos de la Misión (2.376.400 dólares). UN (د) خدمات الصيانة والتنظيف والتخلص من النفايات، بما في ذلك النفايات الخطرة، وتكاليف العمالة المؤقتة من الكهربائيين والسباكين، وتصريف مياه المجارير وخدمات التنظيف والخدمات الأخرى لصيانة المباني في جميع مواقع البعثة (400 376 2 دولار).
    :: Compleción de los planes de mejora de la seguridad en todos los emplazamientos de la Misión UN :: إكمال خطط التعزيز الأمني لجميع مواقع البعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد