Entre otras medidas adoptadas cabe mencionar la instalación de dispositivos antirrobo, sistemas electrónicos de alarma y otros sistemas disuasorios en todos los vehículos. | UN | واتخذت تدابير أخرى من بينها تركيب أجهزة مقاومة للسرقة وشبكة إنذار الكترونية وصفارات في جميع المركبات. |
Debería eliminarse el plomo de la gasolina y se debería exigir la instalación de conversores catalíticos en todos los vehículos en que sea conveniente. | UN | ويتعين إخلاء البنزين من الرصاص وجعل المحولات الحفازة إلزامية في جميع المركبات الملائمة. |
:: Instalación del sistema CarLog y de un dispositivo de control del consumo de combustible en todos los vehículos propiedad de las Naciones Unidas | UN | تحسين الخدمات :: تركيب نظام سجل للسيارات وسجل للوقود في جميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة |
Instalación del sistema CarLog y de un dispositivo de control del consumo de combustible en todos los vehículos propiedad de las Naciones Unidas | UN | تركيب نظام سجل للمسافات التي تقطعها السيارات وسجل للوقود المستهلك في جميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة |
1.1.4 Instalación del sistema CarLog en todos los vehículos pertinentes en uso que forman parte de las existencias para el despliegue estratégico | UN | 1-1-4 تركيب نظام مراقبة حركة السيارات في جميع مركبات مخزونات النشر الاستراتيجية ذات الصلة |
:: Funcionamiento de los sistemas de seguimiento y control electrónicos del uso del combustible en todos los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas | UN | :: تطبيق أنظمة إلكترونية لرصد ومراقبة استخدام الوقود في جميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة |
Funcionamiento de sistemas de seguimiento y control electrónicos del uso del combustible en todos los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas | UN | تطبيق نظم إلكترونية لرصد ومراقبة استخدام الوقود في جميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة |
Se instaló el sistema CarLog en todos los vehículos pertinentes en uso que forman parte de las existencias para el despliegue estratégico | UN | وتم تركيب نظام مراقبة حركة السيارات في جميع المركبات المستخدمة |
Los sistemas de armamentos en todos los vehículos deberán someterse a mantenimiento para asegurar que se conserve la capacidad para desempeñar la misión. | UN | ٢٩ - نظم اﻷسلحة - يجب خدمة نظم اﻷسلحة في جميع المركبات لكفالة استمرار قدرتها على أداء مهمتها. |
:: Mejoramiento de la gestión del combustible mediante la supervisión de los sistemas CarLog instalados en todos los vehículos ligeros propiedad de las Naciones Unidas | UN | :: تحسين ضبط الوقود عن طريق الرقابة على نظم تسجيل تحركات المركبات المثبتة في جميع المركبات الخفيفة المملوكة للأمم المتحدة |
El sistema de registro del consumo de combustible computadorizado está instalado en todos los vehículos y bombas de combustible para vigilar permanentemente los suministros de combustible y su utilización. | UN | وقد تم تركيب النظام الحاسوبي لتسجيل استهلاك الوقود في جميع المركبات ومضخات الوقود لرصد كميات التزود بالوقود واستخداماته، بصورة دائمة. |
La Junta observó que, en la UNAMID, el sistema CarLog no estaba instalado en todos los vehículos. | UN | لاحظ المجلس أن أجهزة مراقبة حركة السيارات لم تركّب في جميع المركبات التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
La Junta observó que, en la UNAMID, el sistema CarLog no estaba instalado en todos los vehículos. | UN | لاحظ المجلس أن أجهزة مراقبة حركة السيارات لم تركّب في جميع المركبات التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
La Junta observó que, en la UNAMID, el sistema CarLog no estaba instalado en todos los vehículos. | UN | لاحظ المجلس أن أجهزة مراقبة حركة السيارات لم تركّب في جميع المركبات التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
Además, se instalará el sistema CarLog en todos los vehículos del cuartel general de la misión, en Jartum y en los cuarteles generales de sector para vigilar el consumo de combustible para vehículos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تركيب نظام تسجيل حركة السيارات في جميع المركبات في مقر البعثة، والخرطوم ومقار القطاعات لرصد استهلاك وقود المركبات. |
El Secretario General también señala que se instalará el sistema CarLog en todos los vehículos del cuartel general de la Operación, en Jartum, y en los cuarteles generales de sector para vigilar el consumo de combustible. | UN | ويذكر الأمين العام أيضا أنه سيتم تركيب نظام تسجيل حركة السيارات في جميع المركبات في مقر العملية وفي الخرطوم وفي المقار القطاعية من أجل رصد استهلاك الوقود. |
Como un mecanismo eficaz para vigilar el uso de los vehículos y el consumo de combustible, en todos los vehículos se estaba instalando el sistema CarLog. | UN | 71 - وجرى وضع نظام لقيد حركة المركبات، بوصفه آلية فعالة لرصد استخدام المركبات واستهلاك الوقود، في جميع المركبات. |
:: Instalación del sistema CarLog en todos los vehículos que forman parte de las existencias para el despliegue estratégico antes de su envío a las misiones, en cumplimiento de las normas mínimas operativas de seguridad | UN | قسم النقل البري :: تركيب جهاز مراقبة حركة السيارات في جميع مركبات مخزونات النشر الاستراتيجية قبل شحنها إلى البعثات، امتثالا لمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Debe haber un botiquín de primeros auxilios en todos los vehículos, talleres e instalaciones de mantenimiento y todas las cocinas e instalaciones de preparación de comidas de los países que aportan contingentes/efectivos policiales, así como en cualesquiera otros lugares en que lo considere necesario el Oficial médico de la fuerza. | UN | لا بد من توفير مجموعة من المواد اللازمة للإسعاف الأولي لجميع مركبات البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة، والورش ومرافق الصيانة وجميع المطابخ ومرافق الطبخ وأي منطقة أخرى يرى المسؤول الطبي بالقوة أنها ضرورية. |