| Por lo tanto, debemos reducir las emisiones de dióxido de carbono de acuerdo con los objetivos convenidos en Toronto. | UN | ولذلك علينا أن نخفض من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون إلى حد اﻷهداف المتفق عليها في تورونتو. |
| Entonces, el autor fue llevado al Centro de Detención de Metro West, en Toronto. | UN | ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو. |
| Entonces, el autor fue llevado al Centro de Detención de Metro West, en Toronto. | UN | ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو. |
| El Gobierno del Canadá ofreció ser el anfitrión de la reunión consultiva que se celebraría en Toronto. | UN | وعرضت حكومة كندا استضافة الاجتماع الاستشاري في تورنتو. |
| El ACNUR asistió a la presentación del informe en Toronto, Ottawa y Montreal (Canadá). | UN | وحضر ممثلو المفوضية عرض التقرير في تورنتو وأوتاوا ومونتريال، كندا. |
| Financia asimismo la iniciativa denominada Nuevas experiencias para las mujeres refugiadas en Toronto, que presta servicios análogos a las refugiadas originarias de América del Sur. | UN | كما تموِّل التجارب الجديدة للاجئات في تورنتو لكي تقدِّم خدمات مماثلة للاجئات من بلدان أمريكا اللاتينية. |
| Quizá algunos representantes hayan oído informes provenientes del simposio que celebramos el verano pasado en Toronto. | UN | وربما سمع بعض الممثلين تقارير عن الحلقة الدراسية التي أجريناها في تورونتو في الصيف الماضي. |
| También se celebraron tres consultas tripartitas regionales en Toronto (Canadá); Canberra (Australia); y Estocolmo (Suecia). | UN | كذلك عُقدت ثلاث مشاورات ثلاثية اﻷطراف على مستوى إقليمي في تورونتو في كندا؛ وكنبرا في استراليا؛ وستكهولم في السويد. |
| " ¡La nueva inquisición está en Toronto! ¡El Gobierno trata de hacerse con Internet! " | UN | " محاكم التفتيش الجديدة في تورونتو ! الحكومة تحاول اغتصاب السيطرة على الإنترنت! |
| Además, el Fondo participará en 2006 en una conferencia similar que tendrá lugar en Toronto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيشارك الصندوق في وقت لاحق من هذه السنة في مؤتمر مماثل من المقرر عقده في تورونتو. |
| En la actualidad, esta red de información está integrada en la organización Intercambio Internacional por la Libertad de Expresión (IFEX), con sede en Toronto. | UN | وأصبحت هذه الشبكة الإعلامية الآن جزءا من الإطار الدولي للتبادل من أجل حرية التعبير الذي يوجد مقره في تورونتو. |
| Yo era residente en un hospital universitario aquí, en Toronto cuando trajeron a la señora Drucker al servicio de emergencias donde yo trabajaba. | TED | وكنت مقيما في مستشفى تعليمي هنا في تورونتو عندما أتت السيدة دراكر إلى قسم الطوارئ في المستشفى التي كنت اعمل بها. |
| Y luego, otra vez, en una especie de ambiente más tradicional este es un alojamiento para estudiantes de grado en Toronto y tiene mucho que ver con la relación de un edificio como tejido conectivo de la ciudad. | TED | و من ثم و في إطار موغل في التقليدية هذا سكن طلبه دراسات عليا في تورونتو و هو إلى حد كبير عن علاقه المبني في الوقت الذي يشكل فيه نسيج توصيلي للمدينة |
| Cuando el avión aterrizó en Toronto, supimos que daríamos el concierto, lo habíamos conseguido. | Open Subtitles | وبمجرد أن الطائرة هبطت في تورونتو. كنا نعرف أن المعرض سوف تمضي قدما. ونحن قد فعلت ذلك. |
| La primera fase de ese proceso se completó antes de la Cumbre del G-20 celebrada en Toronto. | UN | وقد تم الانتهاء من المرحلة الأولى من عملية التقييم المتبادل قبل انعقاد مؤتمر قمة مجموعة العشرين في تورنتو. |
| En 2010, la organización cerró la oficina internacional de su secretaría en Montreal (Canadá) y trasladó su domicilio social a la dirección de su oficina en Toronto. | UN | في عام 2010، أغلقت المنظمة مكتب أمانتها الدولية في مونتريال بكندا، ونقلت مكتبها المسجل إلى عنوان مكتبها في تورنتو. |
| Ahora quiero compartirles uno de mis más conmovedores momentos Movember, ocurrido aquí en Toronto el año pasado, al final de la campaña. | TED | الآن ما أرغب مشاركتكم به هو إحدى لحظات موفمبر المؤثرة جدا و لقد حصلت هنا في تورنتو العام الماضي ، في نهاية الحملة |
| Pero sabes que, estuve en Toronto hace unas semanas. | Open Subtitles | ولكن هل تعلم لقد كنت في تورنتو منذ أسابيع خلت |
| No me sorprende. Pasó en Toronto cuando investigaban al violador. | Open Subtitles | هذا لا يفاجئني ,كنت في تورنتو عندما سمعت عن قضية اغتصاب |
| El séptimo juego será en Toronto. | Open Subtitles | اللعبة السابعة ستكون في تورنتو |
| Sin Patrick Roberts, que está en Toronto en una película | Open Subtitles | بدون باتريك روبرتس، الذي في تورينتو يصور فيلم |
| Y mi amiga Peggy, del trabajo, estaba conmigo en una convención en Toronto. | Open Subtitles | كنت انا وصديقتي باجي لعمل اتفاقيه في مدينة تورنتو |
| 41. El PRESIDENTE señala que el Gobierno del Canadá acordó acoger el Simposio de América del Norte sobre la cuestión de Palestina en Toronto, del 6 al 8 de julio de 1994. | UN | ٤١ - الرئيس: أشار الى أن حكومة كندا وافقت على استضافة ندوة أمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين في تورنتو في الفترة من ٦ الى ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
| en Toronto, es Air Canada, a nombre del padre Wieland. | Open Subtitles | فى تورنتو مكتب الطيران الكندى باسم الاب فيلاند |