ويكيبيديا

    "en total a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما مجموعه
        
    • في المجموع
        
    • مجموعها إلى
        
    • مجموعهم
        
    • الإجمالي إلى
        
    • مجموعها ٠٠٠
        
    • يبلغ إجمالي
        
    • بلغ إجمالي من
        
    • إلى مبلغ مجموعه
        
    • إجماليه الكلي ٥٠٠
        
    • مجموعه نحو
        
    El crédito correspondiente a esos cuatro guardias asciende en total a 121.500 dólares; UN وتصل تكلفة توفير الحراس الأربعة إلى ما مجموعه 500 121 دولار؛
    Desde 1986 se han presentado 68 informes en total a la Comisión de Derechos Humanos, la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN وهكذا فقد تم تقديم ما مجموعه 68 تقريرا إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان منذ عام 1986.
    El Japón contrató en total a 15 personas como elemento nacional de apoyo. UN وتستخدم اليابان ما مجموعه 15 فرداً في إطار العنصر الوطني للدعم.
    Además se proporcionaron más de 200 créditos individuales, beneficiando en total a más de 5.000 personas. UN وقُدﱢم ٠٠٢ من القروض الفردية الاضافية لمساعدة ما يزيد عن ٠٠٠ ٥ شخص في المجموع.
    Durante el presente período de sesiones, la Quinta Comisión debe examinar presupuestos de operaciones de mantenimiento de la paz que ascienden en total a unos 7.400 millones de dólares, así como temas no relacionados con el mantenimiento de la paz. UN وفي الدورة الراهنة، كان من المقرر للجنة الخامسة أن تنظر في ميزانيات لحفظ السلام يصل مجموعها إلى ما يقرب من 7.4 بلايين دولار، إلى جانب عدد من البنود الأخرى التي لا تتعلق بحفظ السلام.
    El Japón contrató en total a 15 personas como elemento nacional de apoyo. UN وتستخدم اليابان ما مجموعه 15 فرداً في إطار العنصر الوطني للدعم.
    15. Los gastos de viaje y dietas ascendieron en total a 59.800 dólares. UN ١٥ - بلغت تكاليف السفر واﻹقامة ما مجموعه ٨٠٠ ٥٩ دولار.
    14. Los gastos de viaje y dietas ascendieron en total a 45.000 dólares. UN ١٤ - بلغت تكاليف السفر والاقامة ما مجموعه ٠٠٠ ٤٥ دولار.
    Asistieron en total a la reunión 47 participantes procedentes de gobiernos, institutos de investigación, los medios de comunicación de masas y organizaciones no gubernamentales. UN وحضر الاجتماع ما مجموعه ٤٧ مشاركا من الحكومات، ومعاهد البحوث، ووسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Gracias a este programa en 1994 se reasentó en total a 7.018 vietnamitas y 6.187 lao. UN وأُعيد توطين ما مجموعه ٨١٠ ٧ فييتنامياً و٧٨١ ٦ لاويا في إطار هذا البرنامج خلال عام ٤٩٩١.
    Gracias a este programa en 1994 se reasentó en total a 7.018 vietnamitas y 6.187 lao. UN وأُعيد توطين ما مجموعه ٨١٠ ٧ فيتنامياً و٧٨١ ٦ لاويا بموجب هذا البرنامج خلال عام ٤٩٩١.
    En este marco se inmunizaron en total a 1.129.277 personas, es decir, el 73,8% de la población. UN وقد تم تحصين ما مجموعه ٢٧٧ ١٢٩ ١ شخصا، أي ٧٣,٨ في المائة من السكان.
    Estas cifras fueron confirmadas por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), que había visitado en total a 80 personas detenidas en dos puestos militares y una comisaría. UN وأكدت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية هذه اﻷعداد وزارت ما مجموعه ٨٠ محتجزا في مركزين للجيش ومركز للشرطة.
    La suma pagada por esos armamentos ascendió en total a 10.700.000 kuna. UN ودفِع ما مجموعه ٧٠٠ ٠٠٠ ١٠ كونا مقابل اﻷسلحة المعاد شراؤها.
    La empresa de servicios públicos de Vukovar emplea en total a 229 personas, de las cuales 52 son croatas. UN وتستخدم شركة مرافق فوكوفار ما مجموعه ٩٢٢ مستخدما، منهم ٢٥ كرواتيا.
    Del total de gastos, las obligaciones por liquidar ascendían en total a 30,7 millones de dólares al 25 de noviembre de 1998. UN ومن بين إجمالي النفقات، بلغت الالتزامات غير المرتبط بها ما مجموعه ٣٠,٧ مليون دولار في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    depósitos mensuales medios efectuados en el Banco por el puerto desde mediados de 2013 han ascendido en total a 4,6 millones de dólares. UN الميناء الشهرية لدى المصرف المركزي قد بلغ في المجموع 4.6 ملايين دولار اعتبارا من منتصف عام 2013.
    Con arreglo a los párrafos 4 y 5 del proyecto de resolución, las reuniones de la Conferencia y de los dos períodos de sesiones de su comité preparatorio ascenderían en total a 42. UN وأضافت أنه طبقاً للفقرتين 4 و 5 من مشروع القرار، فإن جلسات المؤتمر ودورتي لجانه التحضيرية ستصل في مجموعها إلى 42 جلسة.
    El ACNUDH documentó tres casos en los que se detuvo en total a 13 palestinos y se les confiscaron las lanchas. UN فقد وثّقت مفوضية حقوق الإنسان ثلاث حالات جرى فيها احتجاز صيادين فلسطينيين يبلغ مجموعهم 13 صيادا ومصادرة مراكبهم.
    Con ello, el personal de la secretaría se eleva en total a 42 personas (sin incluir los funcionarios contratados con cargo a los fondos para personal temporario). UN وبهذا يصل عدد موظفي الأمانة الإجمالي إلى 42 موظفاً (ولا يشمل هذا العدد الموظفين المعينين بموجب تمويل المساعدة المؤقتة).
    65. En 1995, el Gobierno de Suiza aportó las siguientes sumas, que ascienden en total a 675.000 francos suizos: UN ٦٥ - في عام ١٩٩٥، قدمت حكومة سويسرا مساعدة بلغ مجموعها ٠٠٠ ٦٧٥ فرنك سويسري، فيما يلي تفاصيلها:
    Incluso después de efectuar esos pagos, los gastos en concepto de contingentes y equipo pendientes de pago ascienden actualmente en total a alrededor de 872 millones. UN وبالرغم من هذه المدفوعات، يبلغ إجمالي تكاليف القوات والمعدات في الوقت الحاضر نحوا من ٨٧٢ مليون دولار.
    325. Se ha ascendido en total a 562 jueces en funciones, a saber: UN 325- بلغ إجمالي من شملتهم حركة الترقيات من قُضاة المحاكم 562 قاضياً، وذلك على النحو التالي:
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el reembolso por costos de los contingentes/unidades de policía constituidas hasta el 31 de diciembre de 2003 ascendía en total a 100.696.200 dólares, en tanto que la suma adeudada correspondiente al período comprendido entre el 1° de enero y el 28 de febrero de 2003 era de 8.760.000 dólares. UN 9 - وأُبلغـت اللجنة الاستشارية بأن سـداد تكاليف القوات/وحدات الشرطة المشكـَّـلة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، قد وصل إلى مبلغ مجموعه 200 696 100 دولار، فيما وصل المبلغ المستحق دفعـه للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2003 إلى 28 شباط/فبراير 2003 إلى 000 760 8 دولار.
    En el párrafo 23 de su resolución 53/212, la Asamblea General decidió revisar el nivel de la consignación en 1998 para la Cuenta Especial para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, que ascendería en total a 68.314.500 dólares en cifras brutas (61.941.400 dólares en cifras netas), lo que ponía de manifiesto la distribución de recursos basada en las previsiones de gastos al 31 de agosto de 1998. UN ٤ - وكانت الجمعية العامة قد قررت، في الفقرة ٢٣ من قرارها ٥٣/٢١٢، تنقيح مستوى الاعتماد المتعلق بعام ١٩٩٨ المرصود للحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا ليصبح إجماليه الكلي ٥٠٠ ٣١٤ ٦٨ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٤١ ٦١ دولار(، بما يعكــس إعـــادة توزيــع المــوارد استنــادا إلى توقعـــات اﻹنفاق في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    23. Las actividades del ACNUR en la región abarcaron 21 países, que acogen en total a aproximadamente 1,6 millones de refugiados y personas de la competencia de la Oficina. UN 23- وقد اشتملت أنشطة المفوضية في المنطقة على 21 بلدا تستضيف ما مجموعه نحو 1.6 مليون شخص من اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد