ويكيبيديا

    "en trabajar juntos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على العمل معا
        
    • على العمل معاً
        
    • على العمل سوية
        
    Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares. UN واتفق المشاركون على العمل معا وبذل جهود مستمرة وشاملة لتوسيع نطاق وتعزيز إطار الضمانات النووية والأمن النووي.
    Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares. UN واتفق المشاركون على العمل معا وبذل جهود مستمرة وشاملة لتوسيع نطاق وتعزيز إطار الضمانات النووية والأمن النووي.
    2.20 Convienen en trabajar juntos en los foros multilaterales para promover acciones concertadas por parte de la comunidad internacional con miras a cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio establecidas en la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas. UN 2-20 يتفقون على العمل معا في المحافل متعددة الأطراف من أجل تعزيز الأعمال المنسقة التي يقوم بها المجتمع الدولي بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي تم الاتفاق عليها في قمة الأمم المتحدة للألفية.
    ¿Podemos concentrarnos en trabajar juntos para salvar a Darryl y a las chicas, por favor? Open Subtitles لذا هل يمكننا التركيز على العمل معاً لإنقاذ (داريل) ، لإنقاذ الفتيات ، رجاء ؟
    La Cumbre Regional encomió a los países de la región por su empeño en trabajar juntos con miras a lograr una solución pacífica y negociada del conflicto en Burundi, así como por su firme apoyo a los esfuerzos del facilitador y por la cooperación que le han prestado. UN وأشاد مؤتمر القمة اﻹقليمي ببلدان المنطقة لالتزامها وتوطيدها العزم على العمل سوية من أجل حل النزاع في بوروندي بالتفاوض والطرق السلمية فضلا عن دعمها الثابت للظرف الميسﱢر فيما يبذله من جهود وتعاونه معه.
    En la Cumbre del Milenio, nuestros Jefes de Gobierno y de Estado, reconocieron las enormes oportunidades que brindan las tecnologías de la información y las comunicaciones y convinieron en trabajar juntos para asegurarse de que los beneficios de las nuevas tecnologías, en particular las tecnologías de la información y las comunicaciones, estén a disposición de todos. UN وفي مؤتمر قمة الألفية، أدرك رؤساء حكوماتنا ودولنا الفرص الهائلة التي توفِّرها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واتفقوا على العمل معا لضمان أن تتاح فوائد التكنولوجيات الجديدة، لا سيما تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، للجميع.
    2. Destaca que las alianzas son relaciones voluntarias de colaboración entre varias partes, tanto públicas como no públicas, en que todos los participantes convienen en trabajar juntos para lograr un propósito común o emprender una tarea específica y compartir riesgos, responsabilidades, recursos y beneficios; UN " 2 - تؤكد أن الشراكات هي علاقات طوعية وتعاونية بين الأطراف المختلفة، العامة وغير العامة، التي يتفق فيها المشاركون جميعهم على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة معينة، وعلى تقاسم المخاطر والمسؤوليات، والموارد والفوائد؛
    A raíz de las negociaciones subsiguientes, la Federación, la República Srpska y el Distrito de Brcko convinieron en trabajar juntos para armonizar las normas de control de calidad, que se aprobarían como reglamentos ejecutivos amparados por la ley estatal y se aplicarían de manera uniforme en todo el territorio de Bosnia y Herzegovina. UN وبناء على مفاوضات لاحقة، وافقت سلطات الاتحاد وجمهورية صربسكا ومقاطعة برتشكو على العمل معا من أجل تحقيق الاتساق بين أنظمة مراقبة الجودة التي سيتم إقرارها في شكل لوائح تنفيذية بموجب قانون الدولة وتطبيقها على نحو موحد في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    2. Mediante la creación de la primera Alianza Espacial del Canadá en mayo de 2000, el Consejo Canadiense de Centros de Ciencia y la Agencia Espacial del Canadá convinieron en trabajar juntos para proporcionar programas de calidad e información relativa al espacio a jóvenes de todo el Canadá. UN 2- ومن خلال انشاء " الحلف الفضائي الكندي " (Canadian Space Alliance) الأول في أيار/مايو 2000، اتفق المجلس الكندي لمراكز العلوم ووكالة الفضاء الكندية على العمل معا من أجل تزويد الشباب في جميع أنحاء كندا ببرامج ومعلومات جيدة النوعية عن الفضاء.
    A. Definición Las asociaciones de colaboración se definen habitualmente como relaciones voluntarias y de cooperación entre diversas partes, tanto estatales como no estatales, en las cuales todos los participantes convienen en trabajar juntos para alcanzar un propósito común o emprender una tarea específica y compartir riesgos, responsabilidades, recursos, conocimientos y beneficios. UN 9 - تعرف الشراكات عموما بأنها علاقات طوعية وتعاونية تقوم بين الأطراف المختلفة، سواء الحكومية أو غير الحكومية، يتفق في إطارها المشاركون على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة محددة، وعلى التشارك في تحمل المخاطر وتقاسم المسؤوليات والموارد والكفاءات والفوائد.
    las Naciones Unidas y el sector empresarial Las asociaciones de colaboración se definen como relaciones voluntarias y de cooperación entre diversas partes, tanto estatales como no estatales, en las cuales todos los participantes convienen en trabajar juntos para alcanzar un propósito común o emprender una tarea específica y compartir riesgos, responsabilidades, recursos y beneficios. UN 8 - تعرف الشراكات بأنها علاقات طوعية وتعاونية تقوم بين عدة أطراف منها أطراف حكومية وأخرى غير حكومية، يتفق فيها جميع الشركاء على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة محددة، وعلى الاشتراك في تكبد المخاطر و النهوض بالمسؤوليات، وتقاسم الموارد والفوائد.
    2. Destaca que las alianzas son relaciones voluntarias de colaboración entre varias partes, tanto públicas como no públicas, en que todos los participantes convienen en trabajar juntos para lograr un propósito común o emprender una tarea específica y, con arreglo a lo que hayan acordado entre sí, compartir riesgos, responsabilidades, recursos y beneficios; UN 2 - تؤكد أن الشراكات هي علاقات طوعية وتعاونية بين أطراف مختلفة، عامة وغير عامة، يتفق فيها المشاركون جميعا على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة معينة، وعلى تقاسم المخاطر والمسؤوليات، والموارد والفوائد حسبما يتفق عليه فيما بينهم؛
    2. Destaca que las alianzas son relaciones voluntarias de colaboración entre varias partes, tanto públicas como no públicas, en que todos los participantes convienen en trabajar juntos para lograr un propósito común o emprender una tarea específica y, con arreglo a lo que hayan acordado entre sí, compartir riesgos, responsabilidades, recursos y beneficios; UN 2 - تؤكد أن الشراكات هي علاقات طوعية وتعاونية بين أطراف عديدة، حكومية وغير حكومية، يتفق فيها المشاركون جميعا على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة معينة، وعلى تقاسم المخاطر والمسؤوليات والموارد والفوائد، حسبما يتفق عليه فيما بينهم؛
    Recordando que las asociaciones son relaciones voluntarias de colaboración entre varias partes, tanto públicas como no públicas, en que todos los participantes convienen en trabajar juntos para lograr un propósito común o emprender una tarea específica y, con arreglo a lo que hayan acordado entre sí, compartir riesgos, responsabilidades, recursos y beneficios, UN " وإذ تشير إلى أن الشراكات هي علاقات طوعية وتعاونية بين أطراف شتى، حكومية وغير حكومية، يتفق فيها المشاركون جميعا على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة معينة، وعلى تقاسم المخاطر والمسؤوليات والموارد والفوائد، حسبما يتفق عليه فيما بينهم،
    2. Destaca que las asociaciones son relaciones voluntarias y de colaboración entre varias partes, tanto públicas como no publicas, en las cuales todos los participantes convienen en trabajar juntos para lograr un propósito común o emprender una tarea concreta y, de acuerdo a lo que hayan convenido entre sí, compartir riesgos y responsabilidades, recursos y beneficios; UN 2 - تؤكد أن الشراكات هي علاقات طوعية وتعاونية بين أطراف عدة، حكومية وغير حكومية، يتفق فيها المشاركون جميعا على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة معينة، وعلى تقاسم المخاطر والمسؤوليات والموارد والفوائد، حسبما يتفق عليه في ما بينهم؛
    2. Destaca que las asociaciones son relaciones voluntarias y de colaboración entre varias partes, tanto públicas como no públicas, en las cuales todos los participantes convienen en trabajar juntos para lograr un propósito común o emprender una tarea concreta y, de acuerdo a lo que hayan convenido entre sí, compartir riesgos y responsabilidades, recursos y beneficios; UN 2 - تؤكد أن الشراكات علاقات طوعية وتعاونية بين أطراف عدة، حكومية وغير حكومية على السواء، يتفق فيها المشاركون جميعا على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة معينة وعلى تقاسم المخاطر والمسؤوليات والموارد والفوائد، حسبما يتفق عليه فيما بينهم؛
    2. Destaca que las asociaciones son relaciones voluntarias y de colaboración entre varias partes, tanto públicas como no públicas, en las cuales todos los participantes convienen en trabajar juntos para lograr un propósito común o emprender una tarea concreta y, de acuerdo a lo que hayan convenido entre sí, compartir riesgos y responsabilidades, recursos y beneficios; UN " 2 - تؤكد أن الشراكات علاقات طوعية وتعاونية بين أطراف عدة، حكومية وغير حكومية على السواء، يتفق فيها المشاركون جميعا على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة معينة وعلى تقاسم المخاطر والمسؤوليات والموارد والفوائد، حسبما يتفق عليه في ما بينهم؛
    Las asociaciones son " relaciones voluntarias de colaboración entre varias partes, tanto públicas como no públicas, en que todos los participantes convienen en trabajar juntos para lograr un propósito común o emprender una tarea específica y, con arreglo a lo que hayan acordado entre sí, compartir riesgos, responsabilidades, recursos y beneficios " . UN 1 - تعريف - الشراكات " علاقات طوعية وتعاونية بين أطراف عدة، حكومية وغير حكومية على السواء، يتفق فيها المشاركون جميعا على العمل معا لتحقيق غرض مشترك أو القيام بمهمة معينة وعلى تقاسم المخاطر والمسؤوليات والموارد والفوائد، حسبما يتفق عليه فيما بينهم " ().
    21. Los Estados partes convinieron en trabajar juntos para fortalecer el funcionamiento del sistema de base de datos para facilitar las solicitudes y ofrecimientos de intercambio de asistencia y cooperación, y en seguir evaluando la utilidad de la base de datos teniendo en cuenta su finalidad prevista. UN 21- واتفقت الدول الأطراف على العمل معاً من أجل مواصلة تعزيز عمل نظام قاعدة البيانات من أجل تيسير الطلبات والعروض المتعلقة بتبادل المساعدة والتعاون ومواصلة تقييم جدوى قاعدة البيانات بالنظر إلى الغرض المقصود منها.
    40. Los Estados partes reconocieron la importancia de la cooperación regional y subregional en apoyo de la aplicación nacional de la Convención y convinieron en trabajar juntos para promover la sensibilización sobre la aplicación de la Convención y reforzar los debates regionales sobre los temas del programa entre períodos de sesiones y su aplicación. UN 40- وسلمت الدول الأطراف بأهمية التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجال المساعدة لتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني واتفقت على العمل معاً من أجل تعزيز الوعي بتنفيذ الاتفاقية، وتعزيز المناقشات الإقليمية بشأن مواضيع ما بين الدورات وتطبيقها.
    La Cumbre Regional encomió a los países de la región por su empeño en trabajar juntos con miras a lograr una solución pacífica y negociada del conflicto en Burundi, así como por su firme apoyo a los esfuerzos del facilitador y por la cooperación que le han prestado. UN ٨ - وأشاد مؤتمر القمة اﻹقليمي ببلدان المنطقة لالتزامها وتوطيدها العزم على العمل سوية من أجل حل النزاع في بوروندي بالتفاوض والطرق السلمية ولدعمها الثابت للطرف الميسﱢر فيما يبذله من جهود وتعاونها معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد