ويكيبيديا

    "en tratados de derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في معاهدات حقوق الإنسان
        
    Por otra parte, el alcance de las obligaciones de derechos humanos de los agentes no estatales no estaba claro, ya que dichos agentes no solían ser partes en tratados de derechos humanos. UN ومن جهة أخرى، فإنّ نطاق التزامات الجهات الفاعلة من غير الدول في مجال حقوق الإنسان ليس واضحاً لأن هذه الجهات ليست دائماً أطرافاً في معاهدات حقوق الإنسان.
    68. Además, Kirguistán es parte en tratados de derechos humanos en el marco de la Comunidad de Estados Independientes. UN 68- وبالإضافة إلى ذلك، فقيرغيزستان طرف في معاهدات حقوق الإنسان المبرمة داخل رابطة الدول المستقلة.
    La Declaración indica que las obligaciones de los Estados derivan de los derechos humanos a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona, a no ser sometida a tortura, a la salud y a verse libre de todas las formas de discriminación, así como otros que están consignados en tratados de derechos humanos vinculantes y forman parte del derecho internacional consuetudinario. UN ويحدد الإعلان التزامات الدولة النابعة من حق الإنسان في الحياة وفي الحرية وفي الأمن الشخصي والحق في أن يكون في مأمن من التعذيب، والحقوق المتعلقة بالصحة، والمساواة وعدم التمييز وغيرها من الحقوق الواردة في معاهدات حقوق الإنسان الملزمة التي تشكل جزءاً من القانون الدولي العرفي.
    Por otra parte, la Declaración se basa en principios fundamentales de derechos humanos, como la no discriminación, la libre determinación y la integridad cultural, que están incorporados en tratados de derechos humanos ampliamente ratificados. UN 87 - وعلاوة على ذلك، يقوم الإعلان على الحقوق والمبادئ الإنسانية الأساسية، كعدم التمييز، والحق في تقرير المصير، والسلامة الثقافية، وكلها مبادئ مدرجة في معاهدات حقوق الإنسان المصدق عليها على نطاق واسع.
    Se necesitan respuestas específicas para los distintos contextos, ya que el peso de las estructuras de poder políticas y religiosas de larga data en las comunidades locales sigue contribuyendo a la inacción de los gobiernos, incluso en países que son parte en tratados de derechos humanos que condenan las prácticas nocivas. UN ومن الضروري وجود استجابات محددة حسب السياق، وذلك لأن النفوذ الذي طال أمده لهياكل السلطة السياسية والدينية في المجتمعات المحلية لا يزال يسهم في تقاعس الحكومات، حتى في البلدان الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان التي تدين الممارسات الضارة.
    En el apartado b), después de los términos " procedimientos existentes " , añádanse los términos " , en consulta con los Estados partes en tratados de derechos humanos y " . UN في الفقرة الفرعية (ب)، تضاف بعد عبارة " الإجراءات القائمة " عبارة " بالتشاور مع الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان " .
    La Declaración se basa en las obligaciones generales de derechos humanos de los Estados en virtud de la Carta, y se sustenta en principios fundamentales de derechos humanos, como la no discriminación, la libre determinación y la integridad cultural, que están incorporados en tratados de derechos humanos ampliamente ratificados, como es manifiesto en la labor de los organismos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. UN والإعلان يبني على التزامات الدول العامة المتعلقة بحقوق الإنسان بموجب الميثاق كما يرتكز على المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان كعدم التمييز، وتقرير المصير، والوحدة الثقافية، المتجسدة في معاهدات حقوق الإنسان التي تمت المصادقة عليها على نطاق واسع، كما هو واضح في أعمال هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    b) Referencia implícita en tratados de derechos humanos: en diversos tratados se aborda implícitamente la estrecha relación entre el acceso al agua potable y el saneamiento y otros diversos derechos humanos, en particular el derecho a la vida, la prohibición de la tortura, el derecho a la salud, el derecho a la educación, el derecho a una vivienda adecuada, el derecho de alimentación y el derecho a un nivel de vida adecuado. UN (ب) إشارة ضمنية في معاهدات حقوق الإنسان: ترد إشارة ضمنية إلى الصلة الوثيقة بين الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية وتشكيلة من حقوق الإنسان الأخرى في معاهدات متعددة، ولا سيما فيما يتعلق بالحق في الحياة، وحظر التعذيب، والحق في الصحة، والحق في التعليم، والحق في السكن اللائق، والحق في الغذاء والحق في مستوى معيشي مناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد