Se han logrado avances considerables en tres ámbitos desde que se presentó el cuarto informe periódico, el primero de los cuales ha sido la instauración de un nuevo ordenamiento jurídico. | UN | وقد أُحرزت أوجه تقدم لا يستهان بها في ثلاثة مجالات منذ تقديم التقرير الدوري الرابع، أولها إرساء نظام قانوني جديد. |
En reuniones posteriores, se convino establecer cooperación descentralizada en tres ámbitos: | UN | وتمت الموافقة في اجتماعات لاحقة على أن يقوم التعاون على الصعيد اللامركزي في ثلاثة مجالات هي: |
Al parecer, esos ministerios desempeñan funciones en tres ámbitos principales. | UN | ويبدو أن هذه الوزارات تضطلع بدور في ثلاثة مجالات رئيسية. |
Las labores se centran en tres ámbitos: el fomento de la capacidad, el intercambio de información y la promoción de la investigación. | UN | ويركز العمل على ثلاثة مجالات وهي: بناء القدرات وتبادل المعلومات وتعزيز البحوث. |
Esta tensión se manifiesta en tres ámbitos importantes. | UN | وهذا التوتر واضح في ثلاثة مجالات رئيسية. |
Se ha trabajado en tres ámbitos de actuación: | UN | جرى العمل في ثلاثة مجالات من الأنشطة هي كما يلي: |
Las normas y los compromisos limitan el espacio de que dispone la política en tres ámbitos. | UN | وتحصر هذه القواعد والالتزامات مجال السياسة العامة في ثلاثة مجالات. |
La ampliación y las reformas requieren la adopción de medidas en tres ámbitos. | UN | ويحتاج هذا الأمر إلى اتخاذ إجراءات في ثلاثة مجالات. |
Se alcanzó acuerdo en tres ámbitos que mejorarán la vida de la gente común. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق في ثلاثة مجالات ستؤدي إلى تحسن في حياة الناس العاديين. |
Para beneficiarse de la orientación a nivel mundial, las oficinas regionales eligen entre varias opciones en tres ámbitos relacionados: | UN | وعند الاعتماد على توجيهات شاملة، تواجه المكاتب الإقليمية اختيارات في ثلاثة مجالات ذات صلة: |
Según lo previsto, el Grupo de Trabajo seguirá examinando la forma de mejorar las Naciones Unidas en tres ámbitos generales: su estructura institucional, sus funciones administrativas y los procesos intergubernamentales. | UN | وسيواصل الفريق العامل، كما هو مخطط، النظر في وسائل تحسين اﻷمم المتحدة في ثلاثة مجالات عامة: تشكيلها المؤسسي، ووظائفها اﻹدارية، وأنماط التعامل الحكومي الدولي. |
48. El Sr. ANDO desea que el próximo informe periódico del Gabón le permita comprender mejor la situación en tres ámbitos. | UN | ٨٤- السيد آندو أعرب عن أمله في أن يمكﱢنه التقرير الدوري المقبل لغابون من زيادة تفهم الوضع السائد في ثلاثة مجالات. |
8. Los posibles cursos de acción se plantearon en tres ámbitos posibles: | UN | 8- ونظر الفريق العامل في ثلاثة مجالات ممكنة لأساليب العمل المحتملة: |
La Sra. Shin dice que desearía tener más detalles acerca de la Secretaría Especial en tres ámbitos fundamentales. | UN | 53 - السيدة شين قالت إنها تود الحصول على تفاصيل أكثر بشأن الأمانة الخاصة في ثلاثة مجالات رئيسية. |
Las actividades de desarrollo de la capacidad se centran en tres ámbitos particulares: aptitudes y conocimientos, sistemas y procesos, y actitudes y comportamientos. | UN | وتركز أنشطة تنمية القدرات بخاصة على ثلاثة مجالات: المهارات والمعارف؛ النظم والعمليات؛ المواقف والسلوك. |
Como recientemente dijo el Presidente de la Comisión Europea, debemos ir más allá a centrar nuestra atención en tres ámbitos fundamentales. | UN | وكما صرح بذلك رئيس المفوضية الأوروبية مؤخرا، علينا أن نمضي قدما في التركيز على ثلاثة مجالات حيوية. |
Desde su reconocimiento como organización de carácter consultivo, la organización ha centrado sus actividades en tres ámbitos principales: | UN | وقد وزعت المنظمة منذ منحها المركز الاستشاري أنشطتها على ثلاثة مجالات رئيسية: |
A fin de alcanzar estos objetivos, el UNFPA se centrará en tres ámbitos de mejora tecnológica: los sistemas, las conexiones y la capacitación. | UN | وتحقيقا لهذه الأهداف، سيركز صندوق الأمم المتحدة للسكان على ثلاث مجالات رئيسية لتحسين التكنولوجيا وهي: النظم والربط والتدريب. |
La lucha contra la esclavitud se lleva a cabo en tres ámbitos. | UN | الرّق 3 - تُنفذ تدابير مكافحة الرق على ثلاثة مستويات. |
La intervención se hace en tres ámbitos: | UN | يجرى التدخل في ثلاثة ميادين: |
Ello conlleva tareas en tres ámbitos: | UN | وشمل ذلك اتخاذ إجراءات في مجالات ثلاثة هي: |
183. El poder judicial ha conformado una estructura dividida en tres ámbitos diferentes: | UN | 183- وينقسم هيكل السلطة القضائية إلى ثلاثة مجالات مختلفة هي التالية: |
El programa de trabajo del Instituto siguió centrado en tres ámbitos fundamentales: la seguridad mundial y el desarme, la seguridad regional y el desarme y la seguridad humana y el desarme. | UN | ولا يزال برنامج عمل المعهد يركز على المجالات الرئيسية الثلاثة التالية: الأمن العالمي ونزع السلاح، والأمن الإقليمي ونزع السلاح، وأمن البشرية ونزع السلاح. |
El plan de acción se centra en tres ámbitos: contratación; capacitación y orientación, y equilibrio entre la vida personal y la laboral, y tiene por objetivo asegurar el equilibrio entre los géneros en los puestos de categoría superior. | UN | وتركز خطة العمل على مجالات ثلاثة هي الاستقدام، والتدريب والتوجيه، والتوازن بين العمل والحياة، مع استهداف كفالة التوازن بين الجنسين في تلك المجالات في مناصب الإدارة العليا. |