ويكيبيديا

    "en tres etapas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على ثلاث مراحل
        
    • من ثلاث مراحل
        
    • في ثلاث مراحل
        
    • إلى ثلاث مراحل
        
    • من ثلاث خطوات
        
    • الثلاثي المراحل
        
    • ذات ثلاث مراحل
        
    • ثلاثية المراحل
        
    • على ثﻻث خطوات
        
    • ذات المراحل الثلاث
        
    • الثلاثي الخطوات
        
    • ثلاثي المراحل
        
    • ثلاث مراحل لتنفيذ
        
    • ذا ثﻻث مراحل
        
    • على مراحل ثلاث هي
        
    El programa costó 55 millones de dólares y se ejecutó en tres etapas: UN وقد بلغت تكلفة البرنامج ٥٥ مليون دولار ونفذ على ثلاث مراحل:
    Queda por determinar si debe procederse en tres etapas o en una sola. UN ويبقى تحديد ما يلزم: هل العمل على مرحلة واحدة أو على ثلاث مراحل.
    Una fuente militar indicó que el proceso de evacuación se llevaría a cabo en tres etapas. UN وأشار مصدر عسكري إلى أن عملية الجلاء ستتم على ثلاث مراحل.
    Entiendo que el procedimiento que va usted a adoptar consistirá en tres etapas. UN لقد فهمت أن اﻹجراءات التي يجب اتباعها تتكون من ثلاث مراحل.
    En otras palabras, para los países en desarrollo poco importa que la reducción se efectúe en una o en tres etapas. UN أي بعبارة أخرى، بالنسبة للبلدان النامية لا يهم أن يتم التخفيض في مرحلة واحدة أو في ثلاث مراحل.
    Su examen por la Comisión podía dividirse en tres etapas: UN ويمكن تقسيم نظرها في المسألة إلى ثلاث مراحل:
    El Sr. Razek señaló que, según lo dispuesto en el Acuerdo de Taba, se debía poner en libertad en tres etapas a unos 1.700 detenidos. UN وذكر السيد عبد الرازق أنه كانه ينبغي وفقا لاتفاق طابا، اﻹفراج عن حوالي ٧٠٠ ١ محتجز على ثلاث مراحل.
    La labor del Grupo de Trabajo Plenario se realizó en tres etapas. UN ١٠ - وباشر الفريق العامل الجامع أعماله على ثلاث مراحل.
    El retiro del personal civil de contratación internacional se llevaría a cabo en tres etapas durante los períodos de mantenimiento, retiro y cierre administrativo. UN وسيتم انسحاب الموظفين المدنيين الدوليين على ثلاث مراحل خلال فترات اﻹبقاء والانسحاب واﻹغلاق اﻹداري.
    El modelo se construye en tres etapas: mercado sin comercialización, comercialización ilimitada y comercialización con recursos limitados. UN والنموذج مبني على ثلاث مراحل: سوق دون تسويق، وتسويق دون قيود، وتسويق بموارد محدودة.
    El sistema se ha desarrollado en tres etapas distintas. UN وقد تم تطوير النظام على ثلاث مراحل منفصلة.
    El programa dispone el desarrollo de la industria espacial hasta el año 2000 en Ucrania, en tres etapas. UN ويتيح البرنامج تطوير الصناعة الفضائية في أوكرانيا حتى العام ٢٠٠٠ على ثلاث مراحل.
    La finalidad de estos procedimientos es facilitar una reestructuración ordenada en tres etapas. UN والغرض من هذه الاجراءات هو تيسير عمليات اﻹنجاد المنظمة على ثلاث مراحل.
    En ese sentido, en 1992 propuso un plan en tres etapas. UN وفي هذا الصدد، وخلال العام ١٩٩٢ اقترح خطﱠة من ثلاث مراحل.
    El sistema, como parte de un plan más amplio, organizado en tres etapas, para la preparación de materiales en medios múltiples, también simplificará los procedimientos para la producción de fotografías. UN وكجزء من خطة واسعة من ثلاث مراحل لاستحداث مواد تبث عبر عدة وسائط إعلامية، سيبسط النظام أيضا عمليات إخراج الصور.
    Se ha puesto en marcha una estrategia en tres etapas para considerar el futuro del polígono industrial Trepca. UN ويجري تنفيذ استراتيجية من ثلاث مراحل لدراسة مستقبل مجمع تربتشا الصناعي.
    Su realización progresiva a lo largo del proceso de superación de las exclusiones puede condensarse en tres etapas fundamentales: UN ويمكن تلخيص إعماله التدريجي في ثلاث مراحل رئيسة خلال عملية التغلب على الإقصاء:
    La verificación del terreno se realizó en tres etapas: UN وأجريت عملية التحقق ميدانيا في ثلاث مراحل وهي:
    Dicho proceso se propondrá alcanzar sus objetivos en tres etapas. UN وهذه العملية سوف تهدف إلى تحقيق أهداف في ثلاث مراحل.
    Hemos dividido el fomento de la capacidad en tres etapas: UN وقد قسّمنا عملية بناء القدرات إلى ثلاث مراحل:
    Espero sinceramente que el conjunto de soluciones propuesto en tres etapas se pueda aplicar pronto. UN وأملي وطيد في أن يتم قريبا تنفيذ نهج مجموعة هذه القرارات التي هي عبارة عن مقترح من ثلاث خطوات.
    El enfoque en tres etapas propuesto no está exento de aspectos preocupantes. UN وهناك دواع للقلق إزاء النهج الثلاثي المراحل المقترح.
    3. El orador consideraba que el programa de trabajo posterior a Doha incluía un proceso en tres etapas: el programa de Doha en curso de ejecución; la asistencia técnica relacionada con el comercio; y la integración de instrumentos comerciales en las estrategias de desarrollo. UN 3 - وطبقاً لما يراه، فإن برنامج العمل اللاحق على الدوحة يتألف من عملية ذات ثلاث مراحل هي: جدول أعمال الدوحة الجاري؛ المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة؛ وإدماج أدوات التجارة ضمن استراتيجيات التنمية.
    Una metodología en tres etapas de la Oficina Regional de las Américas y el Caribe abarca el establecimiento de objetivos basados en los resultados y el plan integrado de vigilancia y evaluación. UN وتشمل منهجية ثلاثية المراحل يتبعها المكتب الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي تحديد الأهداف على أساس النتائج، والخطة.
    La oradora se pregunta qué medidas se han adoptado para aplicar las recomendaciones de la Junta y expresa vivo interés en el plan de " correcciones " en tres etapas propuesto por la UNOPS. UN وتساءلت عن الإجراء الذي تم اتخاذه لتنفيذ توصيات المجلس، وأعربت عن اهتمامها الشديد بالخطة ذات المراحل الثلاث " للخروج من الأزمة " التي اقترحها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El enfoque en tres etapas del Coordinador sobre los REG UN النهج الثلاثي الخطوات الذي يتَّبعه المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Esto podría lograrse únicamente con un enfoque en tres etapas, que tenga en cuenta los siguientes puntos: UN ولا يمكن أن يتم هذا الا بموجب نهج ثلاثي المراحل ينطوي على المسائل التالية :
    Está previsto que el programa entre en la etapa de funcionamiento en tres etapas: UN تقترح ثلاث مراحل لتنفيذ المرحلة التشغيلية للبرنامج وهي:
    76. Este traspaso podría efectuarse en tres etapas: UN 76- ويمكن أن يتم التسليم على مراحل ثلاث هي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد