Por el arañazo en tu cara y los cortes en las manos. | Open Subtitles | بسبب تلك الخدوش على وجهك و تلك الندبات على يديك. |
Bueno, querida, tal vez si trabajas duro el mundo se sentará también en tu cara. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي، قد يجلس الناس على وجهك أيضاً يوماً ما لو اجتهدت |
Y el miércoles a las 15:01... mi mano se mostrará en tu cara. | Open Subtitles | والخميس في الساعه الثالثة ودقيقة واحدة مساء ستنطبع يدي على وجهك |
Porque tú y yo sabemos que no puedes intentar derrocar el gobierno estadounidense, y luego fugarse cuando todo explote en tu cara | Open Subtitles | لأن كلانا يعلم أنه لا يمكنك السعي لإسقاط الحكومة الأمريكية، ثم الفرار وحسب عندما ينفجر الأمر كله في وجهك |
Es un honor tener esas botas en tu cara. | Open Subtitles | لم لا، إنـه لشرف لك أن تبقـى أحذيتي في وجهك |
Aparte de eso, hace tiempo que no veía una expresión de felicidad en tu cara. | Open Subtitles | مرت فترة طويلة منذ أن رأيت تعابير السعادة على وجهكِ |
Pero si venías buscando cualquier otra cosa acababas con mi puño en tu cara. | Open Subtitles | ولكن اذا قدمت من اجل شيء أخر .ستتلقى لكمةً مباشرة على وجهك |
Siempre puedo notar el dolor en tu cara cuando hablas con ella. | Open Subtitles | دائما ما يبدو العذاب والأنزعاج على وجهك عندما تتحدث اليها |
Si esa mirada en tu cara significa que es uno de tus asuntos. | Open Subtitles | لو أن تلك النظرة على وجهك تعني أن الأمر من شأنك |
Tendrías que haber visto la mirada en tu cara cuando ese tiro besó la pared. | Open Subtitles | كان يجب ان ترى النظرة على وجهك بعد الضربة الساقطة فقط قبل الجدار |
Ese tatuaje en tu cara pertenece a la banda más cruel de Norteamérica. | Open Subtitles | هذا الوشم على وجهك ينتمى للعصابه الأكثر قسوه فى أمريكا الشماليه |
Porque cada vez que lo hacía, veía esa mirada en tu cara. | Open Subtitles | لأنّ في كلّ مرّة أتحدّث عنه، أرى نظرة على وجهك. |
en tu cara y en tu mirada he vuelto a ver las de Ulises... que sino me hubiera abandonado. | Open Subtitles | في وجهك وفي عينيك أنا رأيت كل بين حين وآخر وجه وعينا أوديسيوس وأنا وجدت فيك القوة |
¿Hace falta un tipo que mueva sin parar un palo en tu cara para que toques el violín? | Open Subtitles | هل أنت بحاجة إلى شخص ما يلوّح بعصا في وجهك... كي تعزف على الكمان؟ ... |
Míralo. Si se entera de cómo lo llamaste... se limpiará sus pies en tu cara. | Open Subtitles | انظر إليه، لايعرف ما الذي تقوله، وإلا كان سيمسح قدميه في وجهك |
Voy a reventar esa computadora en tu cara si no quitas ese video ahora mismo | Open Subtitles | 'م ستعمل ضربة من أن جهاز الكمبيوتر في وجهك إذا لا تقم بإزالة هذا الفيديو الآن |
- en tu cara no existe tal historia. | Open Subtitles | لا أرى في وجهك ما يدل على ماض من ذلك النوع |
es la mirada en tu cara cuando pensaste que yo finalmente había hecho esto por ti. | Open Subtitles | و هو النظرة على وجهكِ عندما ظننتِ أنني فعلتُ أخيراً شيئاً رائعاً من أجلكِ |
Me volveré tan loco ahora mismo, que ni si quiera sabes, en tu cara. | Open Subtitles | سأتصرف بجنون عليك في الحال ، ولا تعرف حتى أن تشعر بوجهك |
¿No te preocuparías por eso, cariño, con esa espinilla gigante en tu cara? | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي مع البثرة الكبيره الموجوده في وجهكِ ؟ |
Hablando de cosas que explotan en tu cara y que todo el mundo vio venir, | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الأشياء التى تنفجر فى وجهك وأن الجميع توقع حدوث هذا، |
Sé lo quisquilloso que eres... ..sobre los productos que usas en tu cara. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أُريدُ أن أَعْرفُ كَمْ هو صعب ارضائك حول المُنتَجات التي تَستعملُها على وجهِكَ. |
Siempre tienes una sonrisa en tu cara. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك الابتسامة تعلو وجهك دائماً |
¿Adónde más una virgen se sienta en tu cara por $7? | Open Subtitles | اين تستطيع ان تاتي بعذراء تقعد علي وجهك مقابل 7 دولار؟ |
¡En tu cara! | Open Subtitles | مت بغيظك |
Oh, sí, sí, sí... eso la única persona que se sentará en tu cara, es tu madre. | Open Subtitles | أجل، أجل، أجل الشخص الوحيد الذي سوف يكون دائماً أمام وجهك هي والدتك. |
Me alegra haberte puesto mis bolas en tu cara, ¡borracho de mierda! | Open Subtitles | انا مسرور بأني وضعت خصيتي على جبينك ايها السكير يا قطعة من القمامة يا ابن العاهرة |
Mírame a los ojos, pon una sonrisa en tu cara, y díme que irás. | Open Subtitles | إنظري إلي مباشرة أرسمي إبتسامة على محياك و أخبريني بأنك ذاهبة |
No importaba lo lejos que fueras, aún podía ver esa sonrisa en tu cara. | Open Subtitles | مهما كنتِ تبتعدين بقيت أرى الابتسامة على محيّاك |
¡Esa mirada en tu cara! | Open Subtitles | تلك النظرة التى تعتلي وجهك هذا الـنظرة ؟ |