¿Conoces a alguien en tu familia que haya tenido una situación difícil, una enfermedad, y la haya superado? | TED | هل تعرف أي شخص في عائلتك كان في وضعٍ صعبٍ، أو مرض، و تغلب عليه؟ |
No debió de haber muchas víctimas en tu familia, ya que te casaste al día siguiente del terremoto. | Open Subtitles | يبدوا أنه لا يوجد الكثير من الضحايا في عائلتك حيث أنك تزوجت بعد الزلزال بيوم. |
¿Cómo saber entonces quién en tu familia tiene la gripe si todos toman Tamiflu? | TED | إذن فكيف يمكنك معرفة من المصاب بالإنفلوانزا في عائلتك إذا كان الجميع يتناولون التاميفلو؟ |
Una y otra vez mi esposa me reprochaba y decía: "Debes pensar no sólo en el deber, sino también en tu familia". | Open Subtitles | مرارا وتكرارا زوجتي إنتقدتني وقال بأنّك يجب أن لا تـُفكر فقط فى الخدمة دائما ، لكن فى عائلتك أيضا |
¿Hay alguien en tu familia que alguna vez haya tenido terrores nocturnos? | Open Subtitles | هل هناك أي شخص آخر بعائلتك, يعاني من الذعر الليلي؟ |
Olvidé lo rápido que se extienden las noticias en tu familia | Open Subtitles | لقد نسيت كيف تنتشر الأنباء سريعاً في عائلتكِ |
Creo que te darías cuenta de que este es uno de esos momentos raros, donde con el trazo de una pluma, nadie en tu familia... y hablo de tus hijos y nietos, tendrán que preocuparse otra vez por el dinero. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستدرك أن هذه احدى اللحظات النادرة حيث بجرة قلم لن يكون أحد في عائلتك |
No pudo haber muchas víctimas en tu familia, si te casaste al día siguiente. | Open Subtitles | الظاهر أنه ليس عند الكثير من الضحايا في عائلتك ، إذ أنك تزوجت بعد يوم من الزلزال |
No pudo haber muchas víctimas en tu familia, si te casate al día siguiente. | Open Subtitles | الظاهر أنه لم يكن عندك كثير من الضحايا في عائلتك ، إذا كنت تزوجت بعد يوم من الزلزال |
Por lo menos había un hombre en tu familia sabía cómo cooperar. | Open Subtitles | جيد ان نعلم ان هناك واحد من رفاقنا في عائلتك عرف كيف يساهم هيا يا روبي |
Ahora vemos quien tiene la belleza en tu familia. | Open Subtitles | لقد عرفنا من يمتلك المظهر الجميل في عائلتك |
Paul, él era el único con una elección en tu familia. | Open Subtitles | كان الوحيد في عائلتك الذي كانت خياراته بيده يا بول |
Hay mucho amor en tu familia y nada en la mía. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحب في عائلتك أما عائلتي فلا |
¿Alguien en tu familia tiene un nombre que empiece con una G? | Open Subtitles | هل الجميع في عائلتك لديها اسم الذي يبدأ مع G؟ |
Vaya, ¿tenías todos estos armarios y no había nadie en tu familia que sea gay? | Open Subtitles | كان لديك كل هذه الخزانات، ولا أحد في عائلتك مثلي الميول؟ |
Durante mucho tiempo pensó que era así como iban las cosas en tu familia. | Open Subtitles | لوقت طويل جدا, ظننت ان هذه كانت كيفية سير الامور فى عائلتك |
Piensa en tu familia Los pájaros cantan. | Open Subtitles | مائة وخمسون متراً فكّر بعائلتك الطيور تزقزق. |
Este anillo ha estado en generaciones en tu familia, y para ti, dárselo a una mujer que no conoces, no está bien. | Open Subtitles | هذا الخاتم كان في عائلتكِ منذ أجيال وأن تعطيه لامرأة لا تعرفينها، هذا خطأ |
No puedo creer que estés entusiasmado por recibir a esa chica en tu familia. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل أنك متلهف للترحيب بتلك الفتاة في العائلة |
Te centras tanto en tu familia y tu preciado dinero. | Open Subtitles | أنت مركز أكثر على عائلتك و على مالك العزيز |
La Fuerza está arraigada en tu familia. | Open Subtitles | إن الـــ"قوة" تسري بقوة في أسرتك. |
¡Si vas a casa ahora todos en tu familia va a morir! | Open Subtitles | إذا ذهبتَ إلى منزلكَ الآن فكلّ فردٍ في عائلتكَ سيموت! |
Es una reliquia familiar y debería quedarse en tu familia. | Open Subtitles | إنها إرث عائلي ويجب أن تبقى في عائلتِك |
Este fin de semana ha suscitado muchas dudas sobre si podría sobrevivir en tu familia. | Open Subtitles | هذه الإجازة أثارت لدى شكوك كثيرة عن إذا كنت سأنجح مع عائلتك أم لا |
Ese podrá ser el modo en que haces cosas en tu familia, pero nosotros no comemos y nos disculpamos... | Open Subtitles | ربما هكذا تجري الأمور في عائلتكم لكن نحن لانأكل ونحن نعتذر... أهذا تقليد ياباني؟ |