Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de los Derechos de los Palestinos (oficina S-3350) y serán publicados en un boletín especial de la División. | UN | وينبغي إرسال رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة S-3350)، وستُنشر هذه الرسائل في نشرة خاصة تصدر عن الشعبة. |
Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de los Derechos de los Palestinos (oficina S-3350) y serán publicados en un boletín especial de la División. | UN | وينبغي إرسال رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة S-3350)، وستُنشر هذه الرسائل في نشرة خاصة تصدر عن الشعبة. |
Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de los Derechos de los Palestinos (oficina S-3350) y serán publicados en un boletín especial de la División. | UN | وينبغي إرسال رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة S-3350)، وستُنشر هذه الرسائل في نشرة خاصة تصدر عن الشعبة. |
Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría de las Naciones Unidas (oficina TB-08008B; fax: 1 (212) 963-4199) y serán publicados en un boletín especial de la División. | UN | ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة. وستصدر تلك الرسائل في نشرة خاصة تعدها الشعبة (الغرفة TB-08008B؛ الفاكس: 212-963-4199). |
Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría de las Naciones Unidas (oficina TB-08008B; fax: 1 (212) 963-4199) y serán publicados en un boletín especial de la División. | UN | ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة. وستصدر تلك الرسائل في نشرة خاصة تعدها الشعبة (الغرفة TB-08008B؛ الفاكس: 212-963-4199). |
Recuerdo que los textos de los mensajes se publicarán en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer en voz alta la lista de quienes los enviaron. | UN | وأشير إلى أن نصوص الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدرها شعبة الحقوق الفلسطينية، لكن أود أن أتلو عليكم قائمة بمن أرسلوها. |
En noviembre de 2003 había aparecido un informe completo sobre la labor de la Comisión en un boletín especial de la División de Criminología Internacional de la Sociedad. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، صدر التقرير الكامل عن عمل اللجنة، في رسالة إخبارية خاصة من شعبة علم الجريمة الدولية. |
Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de los Derechos de los Palestinos (oficina S-3350) y serán publicados en un boletín especial de la División. | UN | وينبغي إرسال رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة S-3350)، وستُنشر هذه الرسائل في نشرة خاصة تصدر عن الشعبة. |
Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de la Secretaría de las Naciones Unidas de los Derechos de los Palestinos (oficina S-3350) y serán publicados en un boletín especial de la División. | UN | وينبغي إرسال رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة S-3350)، وستُنشر هذه الرسائل في نشرة خاصة تصدر عن الشعبة. |
Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría de las Naciones Unidas (oficina TB-08008B; fax: 1 (212) 963-4199) y serán publicados en un boletín especial de la División. | UN | ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة. وستصدر تلك الرسائل في نشرة خاصة تعدها الشعبة (الغرفة TB-08008B؛ الفاكس: 212-963-4199). |
Recuerdo que, de conformidad con la práctica anterior, los textos de los mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer la lista de quienes los enviaron. | UN | وأشير إلى أن نصوص الرسائل، تمشيا مع الممارسة الماضية، ستنشر في نشرة خاصة تصدرها شعبة حقوق الفلسطينيين، ولكني أود أن أتلو قائمة بمرسليها. |
En noviembre de 2003 un informe completo sobre la labor de la Comisión había aparecido en un boletín especial de la División de Criminología Internacional de la Sociedad. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، صدر التقرير الكامل عن عمل اللجنة، في رسالة إخبارية خاصة من شعبة علم الجريمة الدولية. |