ويكيبيديا

    "en un cuarto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في غرفة
        
    • بغرفة
        
    • فى غرفة
        
    • بربع
        
    • إلى غرفة
        
    • في ربع
        
    • في حجرة
        
    • خلال ربع
        
    • في شكل تقرير رابع
        
    • وحيداً في غرفةٍ
        
    • في غرفه
        
    • داخل غرفة
        
    • بنسبة الربع
        
    Pero déjenme mostrárselo en cámara lenta en un cuarto completamente obscuro de lo que les enseñé en esta demostración en vivo. TED ولكن اسمحوا لي أن أعرضها لكم بالحركة البطيئة في غرفة مظلمة تماما لما أظهرت لكم من مشاهد حية
    Estaba enferma, estaba en un cuarto de hotel y no quería estar ahí. TED كنت مريضة، وكنت في غرفة الفندق وكم أردت ألا أكون هناك.
    Me encerraba en un cuarto con una boa... y me decía que no podía salir hasta que la matara. Open Subtitles لقد حبسني في غرفة مع افعي كبيرة عاصرة. وأخبرني بانني لا أستطيع أن أخرج حتى اقتلتها.
    De ahora en adelante estarás en un cuarto que arreglaremos lo más confortable posible. Open Subtitles منذ الآن وصاعدا ستبقين بغرفة سنجعلها مريحة قدر الإمكان
    Pasó ocho horas en un cuarto sellado, sin aire acondicionado, sin ventilación. Open Subtitles قضى ثمان ساعات فى غرفة مغلقة بدون تكييف ولا تهوية
    Teníamos 6.200 personas metidas en un cuarto para ver Linux, la charla de Linus anoche. Open Subtitles لدينا 6200 شخص يجتمعون في غرفة لرؤية اللينكس. قال لينوس في الليلة الماضية
    Esto fue antes de que la metanfetamina estuviera de moda, así que lamentablemente aún no se sabía que si uno trabaja en un cuarto sin ventilar, los gases pueden enceguecerte. Open Subtitles كان ذلك فيما مضى قبل مختبر الميث ان يصبح حديثا اذا لسوء الحظ لم يكن معروفا هذا اذا لم تكوني تعملي في غرفة غير مهواة
    Cuatro personas en un cuarto, él dispara a una y nos deja por nuestra cuenta. Open Subtitles تضع أربعة أشخاص في غرفة, و تطلق على أحدهم و تدع الباقون يفكرون
    ¿Tú crees que quiero sentarme en un escritorio en un cuarto pequeño y escribir en un pedazo de papel todo el día? Open Subtitles هل تظن انني اريد ان اجلس خلف المكتب في غرفة صغيرة و ادفع القلم حول الورقة طول اليوم ؟
    ¿Me imaginas encerrada en un cuarto de hotel con un bebé y mi madre? Open Subtitles هل لك أن تتخيّلني مغلق علي في غرفة فندق مع رضيع وأمي؟
    Me ponían en un cuarto oscuro me alimentaban y me decían que no me moviera. Open Subtitles حيثُ كنتُ أجلس في غرفة مظلمة أتغذى و يخبرونيّ بأن لا أبرح مكاني.
    Ahora vivo en un cuarto, en el campo detrás de un bar. Open Subtitles الاآن أعيش في غرفة صغيرة خارج القرية ، خلف بار
    ¿Recuerdas la última vez que estuvimos en un cuarto de hotel juntos? Open Subtitles هل تتذكري آخر مرة كنّا في غرفة فندق سوياً ؟
    Durante su detención en aquel lugar se dijo que lo habían mantenido con los ojos vendados y las manos y los pies encadenados en un cuarto oscuro, casi siempre desnudo. UN وادﱡعي أنه ظل وهو محتجز في هذا المكان معصوب العينين ويداه وقدماه في اﻷصفاد، في غرفة مظلمة، عاريا في أكثر اﻷحوال.
    La bomba explotó en un cuarto del primer piso del edificio de la Cancillería, causó la muerte de un oficial de seguridad angoleño y dejó herido a otro. UN فانفجرت القنبلة في غرفة في الطابق اﻷول من مبنى المحفوظات، مما أدى إلى وفاة ضابط أمن أنغولي وإصابة آخر بجروح.
    En muchos casos unas 30 personas dormían juntas en un cuarto o cobertizo; UN وفي كثير من الحالات ينام حوالي ٣٠ شخصا معا في غرفة واحدة أو مخزن واحد؛
    No está listo para meterse en un cuarto lleno de crack. Open Subtitles لا أظنه مستعداً للعمل بغرفة مليئة بالكوكايين
    Nací en un cuarto. No llegaba la luz de Marte. Open Subtitles لقد وُلدت فى غرفة مغلقة تماما ولم يصل إليها ضوء المريخ تماما
    El Banco de Inglaterra siguió una política monetaria algo más activa y recortó los tipos de interés en un cuarto de punto porcentual, hasta el 5,25%, a principios de 2008. UN واتبع مصرف إنكلترا سياسة نقدية أكثر نشاطا بقليل حيث خفض أسعار الفائدة بربع درجة مئوية لتصل إلى 5.25 في المائة في بداية 2008.
    Yo pensaba en convertir ese agujero en un cuarto de huéspedes de todas formas. Open Subtitles لقد نويت ان أحول هذه الخرابة إلى غرفة للضيوف على أية حال
    Quizá porque puedo decir los 50 estados en un cuarto de segundo. Open Subtitles ممكن لأني استطيع ان اسرد اسماء الخمسين ولاية في ربع ثانية
    La mejor forma de hacerlo es encerrarlos en un cuarto y dejarlos. Open Subtitles أفضل ما قد تفعله هو وضعهم سوياً في حجرة ليتقاتلا وحدهما
    Por primera vez en un cuarto de siglo el actual titular de mandato proviene de un país desarrollado. UN إذ أن المكلف بالولاية الحالية هو أول شخص يتولاها من بلد متقدم النمو خلال ربع قرن.
    Se ha solicitado a Polonia que presente una respuesta antes del 22 de enero de 2004 en un cuarto informe. UN وطُلب إلى بولندا أن تقدِّم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 22 كانون الثاني/يناير 2004.
    ¿Cómo se le dice a Uno Negativo cuando se sienta solo en un cuarto vacío? Open Subtitles بماذا نسمي "سالب واحد" و هو يجلس وحيداً في غرفةٍ لا يسكنها سواه؟
    No, he estado más ocupado que un cachorro en un cuarto lleno de pelotas de goma. Open Subtitles كلا، لقد كنت مشغولاً أكثر من جرو في غرفه مليئة بألعاب مطاطية
    No se puede tener a estos tipos en un cuarto lleno de personas. Open Subtitles لا يمكن مقاتلة هؤلاء الرجال في داخل غرفة يغصّ بها الناس
    También constituyen una intervención particularmente eficaz cuando se combinan con la complementación con vitamina A, pues un nivel adecuado de vitamina A puede reducir la mortalidad de niños menores de 5 años en un cuarto. UN وتشكل هذه اﻷيام أيضا وسيلة فعالة لا سيما إذا تم تكميل التحصين بمقويات فيتامين ألف، ﻷن أخذ مقادير كافية من هذا الفيتامين يمكن أن يخفض من عدد وفيات اﻷطفال دون الخامسة بنسبة الربع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد