ويكيبيديا

    "en un curso práctico sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في حلقة عمل بشأن
        
    • في حلقة عمل عن
        
    • في حلقة العمل المعنية
        
    • في حلقة العمل المتعلقة
        
    La Dependencia de Asuntos Internos del Ministerio del Interior ha participado en un curso práctico sobre derechos humanos de tres días de duración. UN وشاركت وحدة الشؤون الداخلية بالوزارة في حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان دامت ثلاثة أيام.
    2004: El Consejo presentó una ponencia en un curso práctico sobre la seguridad y la salud en el trabajo impartido los días 29 y 30 de abril en El Salvador. UN 2004: قدم المجلس الوطني للسلامة عرضا في حلقة عمل بشأن السلامة والصحة المهنيتين في 29 و 30 نيسان/أبريل، في السلفادور.
    Habló en un curso práctico sobre tráfico de niños y puso de relieve la dimensión de género del tráfico y la labor del Comité en virtud del artículo 6 de la Convención. UN وقالت إنها ألقت كلمة في حلقة عمل بشأن الاتجار بالأطفال أبرزت فيها الأبعاد الجنسانية لعملية الاتجار والعمل الذي قامت به اللجنة بموجب المادة 6 من الاتفاقية.
    Un miembro del personal del Departamento participó en un curso práctico sobre la mujer en la consolidación de la paz y la solución de conflictos, y otro participó en un curso práctico sobre la repercusión de las diferencias por razón de género en la adopción de decisiones políticas y en la solución de conflictos. UN وشارك موظف واحد من إدارة الشؤون السياسية في حلقة عمل عن دور المرأة في بناء السلام وحل النزاعات، وموظف آخر في حلقة عمل عن أثر الفوارق بين الجنسين في صنع القرار السياسي وحل النزاعات.
    Participó en un curso práctico sobre las necesidades de formación de la diplomacia palestina, organizado por la Academia Mediterránea de Estudios Diplomáticos (Malta) UN شارك في حلقة عمل عن احتياجات التدريب المتصلة بالدبلوماسية الفلسطينية، نظمتها أكاديمية البحر الأبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية، مالطة
    En abril de 1994 el FNUAP participó en un curso práctico sobre criterios programáticos, que se realizó en el Centro. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٤، اشترك الصندوق في حلقة العمل المعنية بالنهج البرنامجي التي عقدت في المركز.
    Participó en un curso práctico sobre género y desarrollo en Ottawa (Canadá) (noviembre de 1993) UN - اشتركت في حلقة عمل بشأن الجنسين والتنمية في أوتاوا بكندا )تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(؛
    La CESPAO dictó cuatro conferencias en un curso práctico sobre la protección de aguas subterráneas en el mundo árabe organizado por el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano, que se celebró en Ammán del 6 al 10 de diciembre de 1997. UN ١٧ - وألقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أربع محاضرات في حلقة عمل بشأن حماية المياه الجوفية في العالم العربي نظمها المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة وعقدت في عمان في الفترة من ٦ إلى ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Una nueva experiencia fue la participación, en junio, de una delegación multiétnica de 30 parlamentarios en un curso práctico sobre el fomento de la buena gestión de los asuntos públicos celebrado en los Estados Unidos de América, y su posterior visita al Congreso. UN واكتسب أعضاء الجمعية مزيدا من الخبرة عندما اشترك وفد متعدد الأعراق يتكون من ثلاثين عضوا من أعضاء الجمعية في حزيران/يونيه في حلقة عمل بشأن " بناء الحكم الجيد " في الولايات المتحدة تلتها زيارة إلى الكونغرس.
    Maseru (Lesotho) Experta en un curso práctico sobre " La función de la mujer en la preparación, supervisión y observación de elecciones " UN خبيرة موارد في حلقة عمل بشأن " دور المرأة في التحضير للانتخابات ورصدها ومراقبتها " .
    Habida cuenta de que varios países de la subregión están pasando por procesos de transición, en junio de 2007, el Centro invitó a representantes de la sociedad civil con experiencia a participar en un curso práctico sobre la justicia de transición. UN 20 - ولما كان العديد من بلدان تلك المنطقة دون الإقليمية يمر بمرحلة انتقالية، دعا المركز أشخاصا متمرسين يمثلون المجتمع المدني إلى المشاركة في حلقة عمل بشأن العدالة الانتقالية في حزيران/يونيه 2007.
    d) Del 30 de julio al 2 de agosto de 2008, el Relator Especial participó en un curso práctico sobre inmigración e integración organizado por la Universidad de Jaén (España); UN (د) وفي الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2008، شارك المقرر الخاص في حلقة عمل بشأن " الهجرة والاندماج " نظمتها جامعة خايين بإسبانيا؛
    Por ejemplo, sus expertos participaron en un curso práctico sobre recuperación de activos, acogido en junio de 2011 en El Cairo por la Liga de los Estados Árabes. UN فعلى سبيل المثال، شارك خبراء المبادرة في حلقة عمل بشأن استرداد الموجودات استضافتها جامعة الدول العربية في القاهرة في حزيران/يونيه 2011.
    Esta cuestión también se había examinado en un curso práctico sobre manuales de derechos humanos organizado conjuntamente por el ACNUDH y el Instituto Raoul Wallenberg, con la participación del Consejo, que tuvo lugar en Lund (Suecia) en diciembre de 2001. UN وقد نوقشت هذه المسألة أيضا في حلقة عمل بشأن الأدلة اليدوية لحقوق الإنسان اشتركت في تنظيمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومعهد راؤول والينبيرغ وعقدت في لوند بالسويد في كانون الأول/ديسمبر 2001 وشارك فيها المجلس.
    El Centro participó en un curso práctico sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad organizado por el foro regional de la ASEAN y celebrado en San Francisco (Estados Unidos de América) del 13 al 15 de febrero de 2007. UN وساهم المركز في حلقة عمل بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 (2004)، نظمها المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في سان فرانسيسكو بالولايات المتحدة الأمريكية في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2007.
    en un curso práctico sobre estadística de la energía organizado en Addis Abeba del 10 al 13 de diciembre de 2002 se celebró una sesión informativa sobre los métodos de trabajo de la Comisión para crear un sistema de información sobre la energía en África. UN وقدمت إحاطة عن النهج الذي تتبعه اللجنة في تطوير نظام معلومات الطاقة الأفريقية في حلقة عمل عن إحصاءات الطاقة نُظمت في أديس أبابا في الفترة من 10 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Experta en un curso práctico sobre " La función de la mujer en la preparación, supervisión y observación de elecciones " UN خبير مرجعي في حلقة عمل عن " دور المرأة في التحضير للانتخابات ورصدها ومراقبتها " .
    La OIT ha participado también en un curso práctico sobre estrategias de creación de capacidad celebrado en octubre de 2006 en el marco de la iniciativa de agua y saneamiento en la región del Lago Victoria de ONU-Hábitat. UN كما شاركت منظمة العمل الدولية في حلقة عمل عن استراتيجية بناء القدرات عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2006 في إطار مبادرة موئل الأمم المتحدة بشأن المياه والتصحاح في إقليم بحيرة فكتوريا.
    En diciembre de 2004, un oficial de la policía de Seychelles participó en un curso práctico sobre la financiación del terrorismo organizado por el Grupo del África Oriental y Meridional contra el Blanqueo de Dinero, que se realizó en Mombasa (Kenya). UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، اشترك مسؤول من شرطة سيشيل في حلقة عمل عن تمويل الإرهاب نظمها فريق مكافحة غسل الأموال في جنوب وشرق أفريقيا عُقد في مومباسا في كينيا.
    En diciembre de 2002, funcionarios del Gobierno de Montserrat y representantes del sector privado y de organizaciones no gubernamentales participaron en un curso práctico sobre protocolo y diplomacia, dirigido y presentado por el asesor en economía regional de la sede subregional de la CEPAL. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، شارك مسؤولون في حكومة مونتسيرات وأعضاء في القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية في حلقة عمل عن البروتوكول والدبلوماسية، أدارها وقدمها المستشار الاقتصادي للمقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    en un curso práctico sobre coordinación de actividades en materia de minas, celebrado en Ottawa en marzo de 1998, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó un documento de política de las Naciones Unidas sobre tecnología en materia de minas. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٨، قدم وكيل اﻷمين العام لعمليات السلام ورقة سياسة عامة لﻷمم المتحدة عن تكنولوجيا اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في حلقة العمل المعنية بتنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام المنعقدة في أوتاوا في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Marzo Las mujeres y sus derechos jurídicos en Ghana. Ponencia presentada en un curso práctico sobre habilitación: asumir la responsabilidad para el cambio, Abokobi, Ghana. UN آذار/مارس المرأة وحقوقها القانونية في غانا، ورقة مقدمة في حلقة العمل المتعلقة بالتمكين: النهوض بمسؤولية التغيير - أبوكوبي، غانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد