ويكيبيديا

    "en un depósito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مستودع
        
    • في مخزن
        
    • في مُستودع
        
    • إلى مستودع
        
    • إلى مخزن
        
    • في صهريج
        
    • في مخبأ
        
    • بمستودع
        
    Tampoco presentó copias de los documentos de exportación relativos al almacenamiento en un depósito del agente de expedición. UN كما أنها لم تقدم نسخا عن وثائق التصدير المتعلقة بتخزين السلع في مستودع لوكيل الشحن.
    Los residuos radiactivos resultantes del reprocesamiento se acondicionarán de manera apropiada y se almacenarán permanentemente en un depósito de residuos. UN أما النفايات المشعة الناجمة عن إعادة المعالجة فسيتم تكييفها على النحو الملائم وتخزينها بصفة دائمة في مستودع للنفايات.
    Proporcionar un sistema basado en la Web que permita a la Administración un cuestionario específico y reunir las respuestas en un depósito centralizado UN توفير نظام يقوم على الإنترنت يتيح للإدارة تحديد استبيان وجمع الردود في مستودع مركزي
    Dios mío, vas en bicicleta a trabajar en un depósito. ¿Sabes qué? Open Subtitles أقصد, يا إلهي أنت تقود دراجة للذهاب للعمل في مخزن
    Posteriormente hubo un prolongado intercambio de correspondencia y durante todo ese tiempo el pescado congelado estuvo almacenado en un depósito en Rusia. UN وتلت ذلك مراسلات مطوّلة كانت الأسماك المجمّدة مخزونة أثناءها في مستودع روسيّ.
    Ahora mismo está en un depósito de grasa en Queens. Open Subtitles ومن يجلس في مستودع الدهون في كوينز ونحن نتكلم.
    ¿ en un depósito de café? Open Subtitles في مستودع قهوة مهجور؟ هذا غريب، ألا تعتقد ذلك؟
    Todos terminaron ejecutados en un depósito de Los Ángeles. Open Subtitles وجميعهم انتهوا بالإعدام في مستودع في لوس أنجليس
    Por eso encontrar sus restos en un depósito en el centro de la ciudad fue inesperado, como mínimo. Open Subtitles لهذا اكتشافي لبقاياه في مستودع بمركز المدينة كان أمرًا غير متوقعًا على الأقل
    ¿La esposa de Murphy no dijo que fue atrapado en un depósito de municiones? Open Subtitles ألم تقل زوجته أنه حوصر في مستودع الذخيرة ؟
    Hubiera estado almacenado en un depósito en Okinawa. Open Subtitles سيكون مُخزناً في مستودع في مدينة أوكيناوا
    Es la primera que he dado mal. Es como si encontraras este camión en un depósito de chatarra. Open Subtitles هذه أول مرة أعطيها لأحد، كأنّكما وجدتما شاحنة الطعام هذه في مستودع للخردة.
    Se encontró un cadáver en un depósito del noroeste industrial. Open Subtitles عثرنا على جثة في مستودع في شمال غرب المنطقة الصناعية
    Los residuos radiactivos resultantes del reprocesamiento se acondicionarán de manera apropiada y se almacenarán permanentemente en un depósito de residuos, lo mismo que el plutonio separado que se obtenga como resultado. UN أما النفايات المشعة الناجمة عن إعادة المعالجة فسيتم تكييفها على النحو الملائم وتخزينها بصفة دائمة في مستودع للنفايات شأنها شأن البلوتونيوم الناتج عن عمليات الفصل.
    La disuasión es más que la simple acumulación de armas en un depósito. UN فالردع هو أكثر من مجرد تراكم اﻷسلحة في مخزن ما.
    Evidentemente hay una enorme diferencia entre las armas almacenadas en un depósito y las que están listas para entrar en acción de inmediato. UN ومن الواضح أن هناك فارقا شاسعا بين اﻷسلحة المخزونة في مخزن ما واﻷسلحة المجهزة على هذا النحو للاستخدام الفوري.
    La mayor parte de las armas se confiscaron en una sola oportunidad, en que la SFOR tomó 1.356 escopetas, 70 rifles y 45 pistolas encontradas en un depósito ilegal situado en el noreste de la República Srpska. UN وصودرت غالبية اﻷسلحة في مناسبة واحدة، عندما استولت قوة تثبيت الاستقرار على ٣٥٦ ١ بندقية رماية، و ٧٠ بندقية و ٤٥ مسدسا وجدت في مخزن غير مشروع في شمال شرقي جمهورية صربسكا.
    Por ejemplo, ahora estamos viviendo en un depósito. Open Subtitles أعني، بالوقت الراهن، إننا نعيش في مُستودع.
    Por otro lado, si el agricultor deja su producción en condiciones aceptables en un depósito certificado por la bolsa, puede obtener crédito en condiciones favorables utilizando como garantía sus productos en depósito. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يحصل المزارع على قرض بسعر فائدة معقول إذا سلّم محصوله إلى مستودع معتمد لدى البورصة، وتكون سلعه المخزونة بمثابة ضمان للقرض.
    Muchas delegaciones apoyaron decididamente la conversión de la base de datos en un depósito multidimensional de información, como se mencionó en el párrafo 73 supra. UN وأيدت وفود كثيرة تحويل قاعدة البيانات إلى مخزن للمعلومات متعدد اﻷبعاد، كما ورد في الفقرة ٧٣ أعلاه.
    Esto significa que aunque siempre pueda considerarse que un bien incorporado tiene al menos en teoría una identidad separada, cuando el petróleo se mezcla en un depósito, o cuando con la harina se elabora pan, la identidad separada del bien inicialmente gravado desaparece. UN أي في حين أنه من الممكن دائما اعتبار الملحق متمتعا بهوية مستقلة نظريا على الأقل، ففي حالة الزيت الممزوج في صهريج أو الدقيق المحوّل صناعيا إلى خبز تختفي الهوية المستقلة للموجودات المرهونة في الأصل.
    Le escribo para informarle de que el martes 14 de julio de 2009 se produjo una serie de explosiones en un depósito de armas en Khirbat Salim, localidad chiíta ubicada al noreste de Tibnin (Líbano). UN أكتب إليكم لأبلغكم أن سلسلة من التفجيرات وقعت يوم الثلاثاء 14 تموز/يوليه 2009 في مخبأ للأسلحة في قرية خربة سلم، وهي قرية شيعية تقع إلى الشمال الشرقي من تبنين في لبنان.
    Un agente de policía notó una cámara en un depósito aproximadamente un cuarto de milla de la intersección. Open Subtitles رجل الدورية لاحظ وجود كاميرة مُراقبة بمستودع قريب حوالى ربع ميل من مسرح الأحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد