ويكيبيديا

    "en un lugar donde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مكان حيث
        
    • في مكان ما حيث
        
    • على المتابعة إلا في أماكن
        
    • بمكان حيث
        
    Los Marshals te ocultarán en un lugar donde tu acento no te haga destacar. Open Subtitles حسنا. الآن، المارشالات سوف يخفونك في مكان حيث ان لهجتك لن تفضحك
    Sí, además, ha pasado tiempo desde que comimos en un lugar donde, si pides kétchup te miran como si fueses basura. Open Subtitles نعم إلى جانب ذلك .. لقد مر وقت طويل منذ أن أكلنا في مكان حيث إذا طلبت الكاتشب
    Es una herramienta en un lugar donde hay pocas alternativas para solucionar un problema. TED إنه الأداة المساعدة في مكان حيث عدد الخيارات الأفضل فيه قليلة لحل المشكلة.
    Pero podemos encerrate en un lugar donde nunca serás capaz de detenernos. Open Subtitles ولكن يمكننا أن نحبسك في مكان ما. حيث لن يكون بمقدورك أن توقفنا.
    Lo que se sugiere entonces es que el paciente sea controlado en un lugar donde los marcapasos Medtronic puedan ser interrogados. UN ولذلك يُقترح ألا يحصل المريض على المتابعة إلا في أماكن يمكن فيها ضبط أجهزة مدترونيك لتنظيم ضربات القلب.
    Ahora me encuentro en un lugar donde tengo que enfrentar este desafío de conocer a una persona con demencia a través de esa brecha de una manera más personal. TED أجد نفسي الآن في مكان حيث ينبغي أن أواجه هذا التحدي عندما أقابل شخصًا مصابًا بالخرف عبر هذه الفجوة بشكل شخصي.
    Él está encerrado en un lugar donde no podrá lastimar a nadie de vuelta. Open Subtitles لقد تم حبسه في مكان حيث لن يستطيع إيذاء أحدا ثانثة
    Lo puse en un lugar donde no puede lastimar a nadie más. Open Subtitles لقد وضعته في مكان حيث لا يمكنه أن يؤذي أي شخص آخر
    Nunca había estado en un lugar donde los techos fueran tan altos. Open Subtitles أنا لما يسَبَقَ أَنْ كُنْتُ في مكان حيث السقوف طويلة جداً.
    y quería vivir en un lugar donde me atreva a tener suerte Y vivir al máximo Open Subtitles أردت العيش في مكان حيث أتجرّأ على أن أكون محظوظة وأعيش حياة صاخبة
    La puse en un lugar donde nunca las encontrarás, nunca. Open Subtitles لقد خبأتهم في مكان حيث أنك لن تستطيعي إيجادها أبدا.
    "No puedo trabajar en un lugar, donde deliberadamente envenenan a la gente. " Open Subtitles "ليس باستطاعتي العمل في مكان حيث أقوم بتسميم الناس بشكلٍ متعمّد".
    Quizá se vería mejor en un lugar donde no se pueda caer y matarnos. Open Subtitles اعتقدت أنها قد تبدو أفضل في مكان حيث لن تسقط علينا و تحطمنا بينما نحن نائمين
    Lo tengo en un lugar donde hará todo lo que quieras. Open Subtitles لقد وضعته في مكان حيث سيقوم على عمل أياً ما تريد
    en un lugar donde entra el sol... y el espiritu se regocija al ver el arte humano. Open Subtitles في مكان حيث تشرق الشمس وتبتهج روحي لرؤية الفن الإنسانى
    Pasé años trabajando en un lugar donde la gente me observaba toda la noche, pero nadie me veía. Open Subtitles لقدقضيتسنواتكثيرة.. أعمل في مكان حيث الناس يحدقون إليّ طوال الليل ولكن لم يراني أحد على حقيقتي أبداً
    Ten una cita de verdad pero en un lugar donde nadie te reconozca. Open Subtitles إذهبي بموعد حقيقي، لكن في مكان ما حيث لا أحد غيرك سَيَعرفُك.
    Está bien, algún día ella estará en un lugar donde nadie puede ayudarla y todo depende de ella. Open Subtitles في يوما ما ، ستكون في مكان ما حيث لا يوجد من يساعدها وسيقع عبأ ذلك عليها وحدها
    Necesito que me pongan en un lugar donde no sea tentada, porque tú me tientas. Open Subtitles لابد ان أودع في مكان ما حيث لن أتعرض للغواية، لأنك تغويني.
    Lo que se sugiere entonces es que el paciente sea controlado en un lugar donde los marcapasos Medtronic puedan ser interrogados. UN ولذلك يُقترح ألا يحصل المريض على المتابعة إلا في أماكن يمكن فيها ضبط أجهزة مدترونيك لتنظيم ضربات القلب.
    Me gusta trabajar aquí porque es un honor cocinar contigo pero prefiero trabajar en un lugar donde sea bienvenido. Open Subtitles أريد العمل هنا لأنه شرف لي أن أطهو معك لكنني أفضل العمل بمكان حيث يكون مرحباً بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد