ويكيبيديا

    "en un mar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بحر
        
    • إلى بحر
        
    • على البحر
        
    • بحراً
        
    • على بحر
        
    • في خضم بحر
        
    • فى بحر
        
    Pero en un mar con olas de longitud larga, estarás navegando tranquilamente, con poca energía. TED لكن في بحر ذو أمواج طويلة، فسوف تتحرّك ببطء و استرخاء طاقة قليلة.
    Nadamos en un mar de gente -- una versión social del Mundo Medio. TED نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط.
    Aún cuando flotaba en un mar de pecheras... 1 nuevo mensaje y 12 mensajes grabados. Open Subtitles برغم أنها كانت تعوم في بحر من الرجال، رسالة واحدة جديدة و12 قديمة
    La Unión Europea atribuye una importancia especial al objetivo de transformar el Mediterráneo en un mar de paz, estabilidad y cooperación y desarme, y sobre todo de seguridad. UN ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة على هدف تحويل البحر الأبيض المتوسط إلى بحر يسوده السلام والاستقرار والتعاون والتنمية وكذلك، قبل كل شيء، يسوده الأمن.
    Vi mi vida desplegarse ante mí, ahogándome en un mar de caramelos pegajosos y fingiendo entusiasmo por una nueva línea de dulces de coco . Open Subtitles رأيت حياتي تتكشف أمامي أغرق في بحر من حلوى التوفي الدبق وأدعي الحماس في خط جديد من حلوى فادج جوز الهند
    Sin embargo ofrecen una oportunidad. Para nadar en un mar de sangre romana. Open Subtitles إنهم يعرضون فرصة لنا بأن نصبح في بحر من الدماء الرومانية
    No se trata de pensar en estos problemas en forma aislada, como si fueran remolinos o turbulencias en un mar en calma. UN ولا يمكـن تنـاول هـذه المشاكـل على حدة كما لو كانت زوابع وقلاقل في بحر من الهـدوء.
    El lenguaje estridente y ofensivo de Etiopía tiene por objeto ahogar los hechos en un mar de acusaciones. UN إن اللهجة الصاخبة والهجومية في الخطاب اﻹريتري هدفها إغراق الحقائق في بحر من الاتهامات.
    El Sr. Vieira de Mello, hombre elegante y muy inteligente, era la voz sosegada de la razón en un mar de problemas. UN وقد كان السيد فييرا دي ميلو - وهو رجل ممتاز وذكي للغاية - صوت عقل هادئاً في بحر مضطرب.
    No podemos tener indefinidamente islas de abundancia y opulencia en un mar de privación y marginación. UN ولا يمكن أن تبقى لدينا إلى ما لا نهاية جزر من الوفرة والبذخ في بحر من الحرمان والتهميش.
    Las mujeres en esta sala son flores de loto en un mar de fuego. TED ان النسوة هنا في هذه القاعة هن كزهرة اللوتس في بحر من نيران
    Todo aquello con lo que podemos interactuar, todas las experiencias por las que pasamos, es como si fluyéramos en un mar de información e interactuáramos con él de formas distintas. TED حيث ان ما نتفاعل معه ، والخبرات التي نكتسبها هي جزء، منا يسبح في بحر من المعلومات و نتفاعل ضمن هذا البحر بعدة طرق.
    Desde ese punto de vista, lo que hicimos es sólo una gota en un mar de necesidad que reconocemos. TED لذلك من هذا المنظور، ما فعلناه هو فقط حقا قطرة واحدة في بحر الإحتياجات الذي تمكّنا من التعرف عليه.
    En una época yo era como usted, jovencita, como toda esta gente perdido en un mar de ardides publicitarios llamativos y promesas vacías. Open Subtitles كنت مثلك أيتها الشابة ومثل كل الناس، تائه في بحر من الحيل والوعود الفارغة.
    Es que cuando todos bailan me siento como si estuviera sola en un mar de caras. Open Subtitles عندما يرقص كُلّ شخصِ أَحسُّ أَننى وحيدة في بحر الوجوهِ.
    Hoy, nuestra ciudad perdió lo que quedaba de su frágil urbanidad ahogada en un mar de budín de bajo contenido graso. Open Subtitles اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم
    Durante los últimos meses he ido a la deriva en un mar de cachorros, piruletas y metáforas mediocres. Open Subtitles خلال الأشهر الماضية لقد كنت أبحر في بحر من الجراء و المصاصات ولنواجه الأمر ، استعمال العبارات العادية
    La Unión Europea confiere suma importancia al objetivo de transformar el Mediterráneo en un mar de paz, seguridad, estabilidad, cooperación y desarrollo. UN ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة لهدف تحويل حوض البحر الأبيض المتوسط إلى بحر من السلام والأمن والاستقرار والتعاون والتنمية.
    Es un fantástico lugar en un mar de muchas tierras. Open Subtitles فقط مكان رائع على البحر عن كثير من الأراضي
    Te imaginé en un mar de vómito, moviéndose de un lado al otro Open Subtitles تصورت بحراً من الجنس يتلاطم من جانبٍ لآخر
    Luminoso capitán en un mar de tomadores, que atracó en mi puerto y no fue incluso lloviendo. Open Subtitles قبطان لامع على بحر من الأستغلاليين رسوتَ في مينائي و لم يكن هناك مطرٌ حتى
    Fue un dirigente que logró mantener a Gabón en condiciones de paz en un mar de guerras y de conflictos esporádicos. UN إنه قائد نجح في الإبقاء على غابون آمنة في خضم بحر من الحروب والصراعات المتقطعة.
    Cuenta la historia de unos chicos... que se quedaron a la deriva sin remos... en un mar de sangre. Open Subtitles و هى عن بضعة أولاد ظلوا طافيين بدون مجداف فى بحر من الدماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد