ويكيبيديا

    "en un programa de formación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في برنامج تدريبي
        
    • في برنامج التدريب
        
    Además, 19 personas participaron en un programa de formación superior organizado para los que habían terminado el curso del año anterior. UN وإضافة إلى ذلك، شارك 19 شخصاً في برنامج تدريبي متقدم نُظِّم من اجل من أتموا دورة السنة الماضية.
    Se concedieron dos becas a personal del sistema penitenciario para participar en un programa de formación sobre derechos humanos en Costa Rica. UN وقُدمت زمالتان لموظفين عاملين في إدارة السجون للمشاركة في برنامج تدريبي بشأن حقوق الإنسان في كوستا ريكا.
    En el marco de estrategias más generales de apoyo a los jóvenes dirigentes autóctonos, esos mentores participan en un programa de formación establecido por el Instituto con destino a los becarios de enseñanza superior y los dirigentes comunitarios. UN وفي إطار الاستراتيجيات الأعمّ لدعم القادة الشباب من السكان الأصليين، يشترك هؤلاء المشرفون في برنامج تدريبي وضعه المعهد لأصحاب منح الدراسات العليا وللقادة المجتمعيين.
    El hecho de que todos esos detectives hayan recibido capacitación expresamente en la investigación de delitos sexuales e intervengan en un programa de formación del FBI sobre la explotación sexual y el maltrato de niños subraya la importancia de la formación de los agentes del orden público para que adquieran la preparación necesaria. UN والواقع أن هؤلاء المخبرين اجتازوا جميعاً تدريباً على التحقيق في الجرائم الجنسية تحديداً وشاركوا في برنامج تدريبي بمكتب التحقيقات الاتحادي عن الاستغلال الجنسي واﻹيذاء الجنسي لﻷطفال مما يؤكد على أهمية التدريب لتوفير الدراية فيما بين الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    El PNUD tiene una página web dedicada a la GRI y un curso en línea sobre GRI, y ha incluido la GRI como componente de un curso de capacitación, de cinco días de duración, sobre la gestión basada en los resultados, y en un programa de formación inicial para el personal. UN أما البرنامج الإنمائي فقد خصص صفحة إنترنت لإدارة المخاطر المؤسسية، ونظم دورة تدريبية على شبكة الإنترنت، وأدرج إدارة المخاطر المؤسسية كمادة في دورة تدريبية على الإدارة القائمة على النتائج مدتها خمسة أيام، وكذلك في برنامج التدريب التوجيهي الذي يتلقاه الموظفون.
    Se enviaron misiones breves y de larga duración al Organismo para asistirlo en la revisión de la Ley sobre la competencia y la evaluación de fusiones y restricciones verticales, abusos de una posición de dominio, etc. Cinco funcionarios del Organismo de Estado encargado de la Competencia y la Protección del Consumidor participaron en un programa de formación en los Estados Unidos. UN ونظمت بعثات قصيرة اﻷجل وطويلة اﻷجل في المكتب للمساعدة في تنقيح قانون المنافسة وتقييم الاندماجات والتقييدات الرأسية، وإساءة استخدام الهيمنة، وما إلى ذلك. وشارك خمسة أعضاء من مكتب الدولة لحماية المنافسة والمستهلك في برنامج تدريبي في الولايات المتحدة.
    Tres funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Autoridad Palestina participaron en un programa de formación organizado por la División, de septiembre a diciembre de 2004, coincidiendo con el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN 54 - شارك ثلاثة موظفين من وزارة خارجية السلطة الفلسطينية في برنامج تدريبي نظمته الشعبة في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2004، بالتزامن مع الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Dos funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Autoridad Palestina participaron en un programa de formación organizado por la División, de septiembre a diciembre de 2005, coincidiendo con el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN 61 - شارك موظفان من وزارة خارجية السلطة الفلسطينية في برنامج تدريبي نظمته الشعبة في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2005، بالتزامن مع الدورة الستين للجمعية العامة.
    Dos funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Autoridad Palestina participaron en un programa de formación organizado por la División, de septiembre a diciembre de 2006, coincidiendo con el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN 63 - شارك موظفان من وزارة خارجية السلطة الفلسطينية في برنامج تدريبي نظمته الشعبة في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2006، بالتزامن مع الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Además, el Director de Seguridad del Banco de Eritrea participó en un programa de formación dictado en Sudáfrica del 9 al 13 de abril de 2002. UN وإضافة إلى ذلك، شارك رئيس خدمات الأمن في مصرف إريتريا في برنامج تدريبي نظِّم في جنوب أفريقيا في الفترة من 9 إلى 13 نيسان/ أبريل 2002.
    Dos funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Autoridad Palestina participaron en un programa de formación organizado por la División, de septiembre a diciembre de 2007, coincidiendo con el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN 77 - شارك موظفان من وزارة خارجية السلطة الفلسطينية في برنامج تدريبي نظمته الشعبة في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2007، بالتزامن مع الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Dos funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Autoridad Palestina participaron en un programa de formación organizado por la División, de septiembre a diciembre de 2008, coincidiendo con el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN 81 - شارك موظفان من وزارة خارجية السلطة الفلسطينية في برنامج تدريبي نظمته الشعبة في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2008، بالتزامن مع الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Dos funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Autoridad Palestina participaron en un programa de formación organizado por la División, de septiembre a diciembre de 2009, coincidiendo con el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN 72 - شارك موظفان من وزارة خارجية السلطة الفلسطينية في برنامج تدريبي نظمته الشعبة في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2009، بالتزامن مع الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Por invitación de una coalición de ONG, el Relator Especial se desplazó a Australia en mayo, donde tenía varios compromisos, que incluían la participación en un programa de formación en derechos humanos organizado por el Programa de formación en diplomacia de la Universidad de Nueva Gales del Sur. UN وبدعوة من ائتلاف لمنظمات غير حكومية، زار المقرر الخاص أستراليا في أيار/مايو، حيث قام بمهام مختلفة، كان من بينها المشاركة في برنامج تدريبي لحقوق الإنسان نظمه برنامج التدريب الدبلوماسي، بجامعة نيو ساوث ويلز.
    6. Del 1º al 3 de junio de 2008, el Relator Especial participó en un programa de formación sobre sistemas internacionales y regionales de derechos humanos organizado en Suecia por el Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos. UN 6- وفي الفترة من 1 إلى 3 حزيران/يونيه 2008، شارك المقرر الخاص في برنامج تدريبي عن النُظم الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان نظّمه في السويد كل من معهد راؤول واللنبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Un funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores participó en un programa de formación de tres semanas que comenzó el 15 de septiembre de 2014 y fue impartido en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra durante el 61º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. UN وشارك أحد موظفي وزارة الخارجية في برنامج تدريبي مدته ثلاثة أسابيع في مكتب الأمم المتحدة في جنيف أثناء انعقاد الدورة الحادية والستين لمجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد، التي بدأت في 15 أيلول/سبتمبر 2014.
    b) Del 1º al 3 de junio de 2008, el Relator Especial participó en un programa de formación sobre sistemas internacionales y regionales de derechos humanos organizado en Suecia por el Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos; UN (ب) وفي الفترة من 1 إلى 3 حزيران/يونيه 2008، شارك المقرر الخاص في برنامج تدريبي حول موضوع نظم حقوق الإنسان الدولية والإقليمية، نظمه في السويد معهد راؤول والنبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني والمعهد الأمريكي لحقوق الإنسان؛
    Otros dos funcionarios de la Autoridad Palestina participaron en un programa de formación de tres semanas de duración impartido en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra durante el período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo celebrado del 14 al 30 de septiembre de 2011, en el que se familiarizaron con la labor de la UNCTAD, incluida la facilitación del comercio y la inversión extranjera directa. UN وشارك موظفان إضافيان من موظفي السلطة في برنامج تدريبي مدته ثلاثة أسابيع في مكتب الأمم المتحدة في جنيف أثناء انعقاد دورة مجلس التجارة والتنمية في الفترة من 14 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011، حيث تعرفوا على أعمال مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في مجالات من بينها تيسير التجارة والاستثمار المباشر الأجنبي.
    Dos funcionarios del Ministerio de Economía Nacional participaron en un programa de formación de tres semanas impartido en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra durante el 60º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo, que se celebró del 16 de septiembre al 4 de octubre de 2013, en el que tuvieron oportunidad de conocer de cerca la labor de la UNCTAD, incluida la facilitación del comercio y la inversión extranjera directa. UN وشارك موظفان من موظفي وزارة الاقتصاد القومي في برنامج تدريبي مدته ثلاثة أسابيع في مكتب الأمم المتحدة في جنيف أثناء انعقاد الدورة السادسة عشرة لمجلس التجارة والتنمية في الفترة من 16 أيلول/سبتمبر إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، حيث تعرفا على أعمال مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في مجالات من بينها تيسير التجارة والاستثمار المباشر الأجنبي.
    El PNUD tiene una página web dedicada a la GRI y un curso en línea sobre GRI, y ha incluido la GRI como componente de un curso de capacitación, de cinco días de duración, sobre la gestión basada en los resultados, y en un programa de formación inicial para el personal. UN أما البرنامج الإنمائي فقد خصص صفحة إنترنت لإدارة المخاطر المؤسسية، ونظم دورة تدريبية على شبكة الإنترنت، وأدرج إدارة المخاطر المؤسسية كمادة في دورة تدريبية على الإدارة القائمة على النتائج مدتها خمسة أيام، وكذلك في برنامج التدريب التوجيهي الذي يتلقاه الموظفون.
    51. En la actualidad hay diez oficiales de derechos humanos contratados como pasantes por la Dependencia de Derechos Humanos para los distritos de Timor Oriental que trabajan con la Dependencia de Derechos Humanos de la UNTAET, y todos ellos participan en un programa de formación en materia de derechos humanos que se lleva a cabo actualmente en la Dependencia. UN 51- وهناك حالياً 10 أفراد من تيمور الشرقية يتدربون على القيام بعمل موظفي حقوق الإنسان في المقاطعات ويعملون مع وحدة حقوق الإنسان التابعة للإدارة الانتقالية، ويشاركون جميعاً في برنامج التدريب على حقوق الإنسان الحالي الذي تنفذه الوحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد