ويكيبيديا

    "en un restaurante de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مطعم في
        
    • في أحد المطاعم في
        
    • في مطعمٍ
        
    • مطعم على
        
    En la primavera de 1994 estaba trabajando en un restaurante de Maksimir en Zagreb. UN وفي ربيع عام ١٩٩٤، كان يعمل في مطعم في ماكسيمير، بزغرب.
    Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania. UN قبل بائع نمساوي طلباً لإنتاج تجهيزات سحب مشروبات وتسليمها وتركيبها في مطعم في ألمانيا.
    A pesar de su enfermedad, él trabajaba a tiempo parcial en un restaurante de Lulea. UN وبالرغم من مرضه، فقد كان يعمل لبعض الوقت في مطعم في لوليا.
    Al parecer en Ucrania le habían ofrecido a E. un trabajo de camarera y de bailarina tradicional ucrania en un restaurante de Australia. UN في أوكرانيا وعرض عليها العمل نادلةً وراقصة تؤدي الرقصات الأوكرانية التقليدية في أحد المطاعم في أستراليا.
    Estás en un restaurante de filetes. ¿Qué comes? Open Subtitles وأنتَ في مطعمٍ كهذا يُقدّم اللحم المشويّ، ماذا ستأكل؟
    Y la otra la compraste hoy en un restaurante de la carretera. Open Subtitles و الأخرى أنت إشتريتها اليوم من مطعم على الطريق
    A pesar de su enfermedad, él trabajaba a tiempo parcial en un restaurante de Lulea. UN وبالرغم من مرضه، فقد كان يعمل لبعض الوقت في مطعم في لوليا.
    Uno de ellos, no pudo haber sido más oportuno, me encontró cuando me registré en una tienda de delicatessen en un restaurante de Nueva York en Foursquare. TED أحدها في الواقع، ملائمة تماما، وجدتني حين دخلت إلى دلي في مطعم في نيويورك في فورسكوير.
    Yo trabajé en un restaurante de la ciudad. Me hice muy amiga de una camarera. TED أعمل في مطعم في البلدة، أصبحت صديقة جيدة مع منظفة الطاولات.
    Además, el expediente de las autoridades de inmigración revela que, a pesar de sus problemas de salud, trabaja en un restaurante de Estocolmo. UN ذلك بالإضافة إلى أن ملف القضية لدى سلطات الهجرة يبين أن صاحب الشكوى كان يعمل في مطعم في ستكهولم على الرغم من مشاكله الصحية.
    El segundo asesinato tuvo lugar en mayo en un restaurante de Ramallah. UN وأما عملية القتل الأخرى فقد وقعت في أيار/مايو في مطعم في رام الله.
    También se produjeron incidentes de carácter criminal, el más importante de los cuales fue la explosión de una bomba en un restaurante de Pristina que causó la muerte a dos personas y heridas a otras 11. UN وكانت هناك أيضا حوادث ذات طابع إجرامي، ومن بينها، بل كان أهمها، انفجار قنبلة في مطعم في بريشتينا أدى إلى مقتل شخصين وجرح 11 آخرين.
    Por otra parte, declararon ocho personas que afirmaron haber visto al autor el 20 de junio de 1997 en un restaurante de Madrid almorzando con el resto de los abogados del Sr. Oubiña. UN وعلاوة على ذلك، صرح ثمانية أشخاص بأنهم رأوا صاحب البلاغ في 20 حزيران 1997 في مطعم في مدريد يتناول وجبة الغداء مع المحامين الآخرين للسيد أوبينا.
    Me han ofrecido un empleo en un restaurante de Nueva York. Open Subtitles لدي عرض عمل للعمل في مطعم في نيويورك
    No lo sé, vamos a reunirnos en un restaurante de la ciudad. Open Subtitles لا أعلم سنلتقي في مطعم في وسط المدينة
    Soy mesero en un restaurante de Hollywood. Open Subtitles كنت اخدم الطاولات في مطعم في هوليوود
    Los investigadores encontraron pruebas que confirmaban las denuncias de conducta indebida de varios altos funcionarios que asistieron a una cena en un restaurante de Dili con un dirigente de las milicias que había sido detenido ese mismo día por crímenes de lesa humanidad. UN فعلى سبيل المثال، وجد المحققون أدلة تثبت الادعاءات الموجهة ضد عدد من كبار الموظفين بالسلوك غير اللائق إذ تواجدوا في حفل عشاء في مطعم في ديلي مع أحد كبار أفراد الميليشيات الذي تم اعتقاله في اليوم نفسه بتهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
    Evidencias. Dice que su hermana trabaja en un restaurante de Hollywood que tiene una cubierta impresionante. Open Subtitles (من الأدلة, يقول أن أختهُ تعمل في مطعم في (هوليوود
    La primera vez que toqué con Nina fue en 1957, en un restaurante de New Hope, Pensilvania. Open Subtitles [آل] (أول مرة عزفت فيها مع (نينا، كان في صيف عام 1957 (في مطعم في (نيوهوب، بنلسفانيا.
    El 17 de enero de 2014, los miembros del Consejo emitieron un comunicado de prensa en el que condenaban en los términos más enérgicos el atentado terrorista perpetrado en un restaurante de Kabul, que provocó muertos y heridos entre la población civil afgana y el personal internacional, incluido el personal de las Naciones Unidas, que había sido reivindicado por los talibanes. UN ٣٢٥ - وفي 17 كانون الثاني/يناير 2014، أصدر أعضاءُ المجلس بياناً إلى الصحافة يدين بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في أحد المطاعم في كابل، وتسبب في سقوط عدد من القتلى والجرحى في صفوف المدنيين الأفغان والموظفين الدوليين، بمن فيهم موظفو الأمم المتحدة، وهو الهجوم الذي أعلنت حركة طالبان مسؤوليتها عنه.
    Dave perdió su trabajo en la planta y está repartiendo volantes en un restaurante de pollos, y prepárate para estremecerte, hay un disfraz de pollo en el asunto. Open Subtitles ... خسر (ديف) وظيفته الخاصه بالنباتات ... و هو الآن يوزع منشورات في مطعمٍ للدجاج، و إستعد للمفاجأه، ثمة حساء دجاج متورط في هذا الأمر
    Este es Tomer Almog, de 9 años, que fue brutalmente asesinado por un terrorista suicida en un restaurante de Haifa el 4 de octubre. Fue muerto junto con sus abuelos, su padre y sus primos, mientras su familia estaba sentada tranquilamente comiendo en un restaurante frente a la playa. UN فها هو تومـر ألمـوغ، وعمره 9 سنوات، قتل بوحشية في هجوم انتحاري فجـر فيه شخص نفسه في مطعم بحيفـا، يوم 4 تشرين الأول/أكتوبر، وقتل معـه جده وجدته وأبوه وأعمامه، بينما كانت أسرته مجتمعة في سلام لتناول الغداء في مطعم على الشاطـئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد