ويكيبيديا

    "en una consulta regional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مشاورة إقليمية
        
    • في المشاورة الإقليمية
        
    • في مشاورات إقليمية
        
    Los días 12 y 13 de mayo de 2011, participó en una consulta regional sobre el Documento de Montreux celebrada en Santiago. UN وفي 12 و13 أيار/مايو 2011، شاركت في مشاورة إقليمية حول وثيقة مونترو بسانتياغو.
    La Oficina Regional participó en una consulta regional para la preparación de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, donde destacó la importancia de utilizar la Convención como marco para todas las aportaciones de la Unión Europea a dicha Reunión. UN وشارك المكتب الإقليمي في مشاورة إقليمية تمهيداً لعقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، فشدّد على أهمية استخدام الاتفاقية كإطار عمل لكل مدخلات الاتحاد الأوروبي في الاجتماع المذكور.
    El PNUD participó en una consulta regional con el Relator Especial, celebrada en Phnom Penh del 9 al 11 de febrero de 2007. UN 34 - شارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشاورة إقليمية مع المقرر الخاص عقدت في بنوم بنه، بكمبوديا في الفترة من 9 إلى 11 شباط/فبراير 2007.
    Recientemente ha participado en una consulta regional para la región de Asia y el Pacífico, y, próximamente, asistirá a consultas regionales para las regiones de África y el Asia central. UN 45 - وقالت إنها شاركت مؤخرا في المشاورة الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وسوف تحضر، في المستقبل القريب، المشاورتين الإقليميتين لمنطقتي أفريقيا وآسيا الوسطى.
    Todos los países de la región participaron en una consulta regional sobre los TFY y algunos de los países más adelantados desarrollaron amplios programas de lucha contra esos trastornos. UN واشتركت جميع بلدان المنطقة في مشاورات إقليمية عقدت بشأن اضطرابات نقص اليود ووضع عدد قليل من البلدان الرائدة برامج مكثفة للمكافحة.
    Además, en enero de 2010, el Relator Especial participó en una consulta regional en Tailandia, organizada por el Pacto de los Pueblos Indígenas de Asia, a la que asistieron también miembros del Mecanismo de expertos. UN وبالإضافة إلى ذلك شارك المقرر الخاص، في كانون الثاني/يناير 2010، في مشاورة إقليمية جرت في تايلند، نظمها حلف الشعوب الأصلية في آسيا، وحضرها أيضاً أعضاء من آلية الخبراء.
    La Comisión Nacional de la Mujer participó en una consulta regional especial de siete comisiones similares de la mujer de la región de Asia y el Pacífico, celebrada en Yakarta en diciembre de 2009. UN وشاركت اللجنة الوطنية للمرأة في مشاورة إقليمية خاصة بين سبع جمعيات مماثلة متخصصة للمرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بجاكارتا في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Participó en una consulta regional sobre medidas para poner fin a la explotación sexual comercial de los niños en África, organizada por ECPAT en Addis Abeba los días 1 y 2 de agosto de 2013. UN وشاركت أيضا في مشاورة إقليمية نظمتها الشبكة الدولية المذكورة عن الإجراءات المتعلقة بوقف الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية في أديس أبابا يومي 1 و 2 آب/أغسطس 2013.
    También participó en una consulta regional sobre medidas para poner fin a la explotación sexual comercial de niños en África, organizada por ECPAT en Addis Abeba los días 1 y 2 de agosto de 2013. UN وشاركت أيضاً في مشاورة إقليمية نظمتها الشبكة المذكورة في أديس أبابا يومي 1 و2 آب/أغسطس 2013 بشأن إجراءات وقف استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية في أفريقيا.
    En respuesta a la Observadora de Palestina, sólo puede reiterar que en el párrafo a que hace referencia únicamente transmite las preocupaciones planteadas por los participantes en una consulta regional en el Oriente Medio y en la región euromediterránea. UN 26 - ورداً على المراقبة عن فلسطين، قالت إنه ليس بوسعها سوى أن تكرر القول بأنها لم تفعل شيئا بخصوص الفقرة المقصودة سوى نقل مشاعر القلق التي أثارها المشتركون في مشاورة إقليمية جرت في الشرق الأوسط والمنطقة الأورو-متوسطية.
    La Presidenta-Relatora mantuvo una consulta inicial con el Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales y su personal de apoyo, y participó en una consulta regional con el Representante Especial celebrada en Bogotá los días 18 y 19 de enero de 2007. UN وعقدت الرئيسة - المقررة مشاورة أولية مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال ومع موظفي الدعم العاملين معه، وشاركت في مشاورة إقليمية مع الممثل الخاص في بوغوتا، في يومي 18 و19 كانون الثاني/يناير 2007.
    Además, en aras de una mejor comprensión de las dificultades específicas a que se enfrentan las mujeres indígenas, el Relator Especial, junto con la anterior Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, Yakin Ertürk, participó en una consulta regional sobre la violencia contra las indígenas en Asia y el Pacífico. UN 27 - وبالإضافة إلى ذلك، وحرصاً على فهم أفضل للتحديات الخاصة التي تواجه نساء الشعوب الأصلية، شارك المقرر الخاص في مشاورة إقليمية بشأن العنف ضد نساء الشعوب الأصلية في آسيا والمحيط الهادئ مع المقرر الخاص السابق المعني بمسألة العنف ضد المرأة؛ أسبابه ونتائجه، ياكين إرتورك.
    4. Los días 24 y 25 de octubre de 2008, la Relatora Especial participó, junto con el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, en una consulta regional conjunta sobre los trabajadores domésticos migratorios en la región de Asia y el Pacífico celebrada en Manila. UN 4- شاركت المقررة الخاصة مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين يومي 24 و25 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في مشاورة إقليمية مشتركة عن عمال الخدمة المنزلية المهاجرين العاملين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في مانيلا.
    En octubre de 2008, el Relator Especial, junto con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, participó en una consulta regional de organizaciones no gubernamentales sobre la violencia contra las indígenas en Asia y el Pacífico. UN 45 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008 شارك المقرِّر الخاص والمقرِّرة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، في مشاورة إقليمية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالعنف ضد المرأة في الشعوب الأصلية في آسيا والمحيط الهادئ.
    18. Los días 13 y 14 de abril de 2012, la Relatora Especial participó en una consulta regional en El Cairo (Egipto) con defensores de los derechos humanos de Oriente Medio y África del Norte organizada por International Service for Human Rights y Cairo Institute for Human Rights Studies. UN 18- وفي يومي 13 و14 نيسان/أبريل 2012، شاركت المقررة الخاصة في مشاورة إقليمية نظمتها الخدمة الدولية لحقوق الإنسان ومعهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان بالقاهرة، مصر، مع مدافعين عن حقوق الإنسان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    La organización participó en una consulta regional sobre la colaboración de las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones de la sociedad civil con el sistema internacional de derechos humanos, organizada por el ACNUDH y el PNUD, en Bangkok, los días 22 y 23 de noviembre de 2010. UN شاركت المنظمة في مشاورة إقليمية بشأن انخراط مؤسسات حقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني الوطنية في عمل المنظومة الدولية لحقوق الإنسان، نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بانكوك يومي 22 و 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Los días 1 y 2 de agosto de 2013 intervino en una consulta regional sobre medidas para poner fin a la explotación sexual de niños con fines comerciales en África, organizada por ECPAT en Addis Abeba. UN ففي 1 و 2 آب/أغسطس 2013، شاركت في مشاورة إقليمية بشأن الإجراءات الرامية إلى وقف استغلال الأطفال جنسيا في أفريقيا لأغراض تجارية، نظمتها في أديس أبابا الشبكة الدولية للقضاء على استغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية والاتجار بهم لأغراض جنسية.
    32. El Subcomité siguió cooperando con el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, entre otras cosas participando en una consulta regional sobre el seguimiento de las visitas a los países del Relator Especial, celebrada en Santiago de Chile en junio de 2011. UN 32- وواصلت اللجنة الفرعية تعاونها مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، وذلك، مثلاً، بمشاركتها في المشاورة الإقليمية لمتابعة الزيارات القطرية في إطار ولاية المقرر الخاص، المعقودة في سنتياغو دي شيلي، في حزيران/يونيه 2011.
    32. El Subcomité siguió cooperando con el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, entre otras cosas participando en una consulta regional sobre el seguimiento de las visitas a los países del Relator Especial, celebrada en Santiago de Chile en junio de 2011. UN 32- وواصلت اللجنة الفرعية تعاونها مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، وذلك، مثلاً، بمشاركتها في المشاورة الإقليمية لمتابعة الزيارات القطرية في إطار ولاية المقرر الخاص، المعقودة في سانتياغو، شيلي، في حزيران/يونيه 2011.
    En particular, participó en una consulta regional organizada en Ginebra por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre el derecho a disponer de reparación efectiva para las víctimas de la trata. UN وقد شارك على وجه التحديد في مشاورات إقليمية نظَّمتها مفوضية حقوق الإنسان في جنيف بشأن حق ضحايا الاتجار بالأشخاص في سبل انتصاف فعَّالة.
    Una delegación paraguaya participaría en una consulta regional convocada por el Relator Especial sobre la tortura, prevista para finales de junio de 2011 en Santiago (Chile). UN وسيشارك وفد من باراغواي في مشاورات إقليمية دعا إليها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، من المقرر عقدها في أواخر حزيران/ يونيه 2011 في سانتياغو دي شيلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد