| Con arreglo a la nueva metodología, en 2010 el IDH del Brasil fue de 0,699 En una escala de 0 a 1. | UN | وفي عام 2010، ووفقاً للمنهجية الجديدة، بلغ مؤشر التنمية البشرية الخاص بالبرازيل 0.699 على مقياس من 0 إلى 1. |
| En una escala de uno a 10, 10 siendo la certeza absoluta ¿cuán seguro está? | Open Subtitles | الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا كم مقدار تاكدك؟ |
| Así que, En una escala de uno a 10, un siendo en cueros, cómo dressy? | Open Subtitles | اذن , على مقياس من واحد الى عشرة احدهم سيكون عارياً, كيف البس؟ |
| Estimación para 2002-2003: grado de satisfacción En una escala de 1 a 10: 7 | UN | تقدير 2002-2003: 7 درجات للرضاء على مقياس مدرج من 1-10 |
| 2000-2001: el 50% de los lectores asignan a las publicaciones una calificación de 3 o más En una escala de 1 a 5 | UN | 2000-2001: 50 في المائة من المتلقين أعطوا المنشورات تقدير 3 أو أكثر على مقياس يتراوح بين 1 و 5. |
| Esos parámetros se utilizan de rutina en las evaluaciones y se clasifican En una escala de seis puntos que van de `altamente satisfactoria ' hasta `altamente insatisfactoria ' . | UN | 4 - وتستخدم تلك المعايير عادة في عمليات التقييم، ويمنح التصنيف لكل منها على أساس مقياس من ست نقاط يتدرج من ' ' مرض بشدة`` إلى ' ' غير مرض بدرجة كبيرة``. |
| Aunque los niveles de cumplimiento variaban de unos lugares a otros, la tasa media de cumplimiento se calculó que era del 3,20%, En una escala de 1 a 5. | UN | ومع أن مستويات الامتثال تفاوتت بتفاوت المواقع فقد كان معدل الامتثال، في المتوسط، 3.20 على مقياس من 1 إلى 5. |
| MS: Y pedimos a los participantes juzgar individualmente En una escala de cero a 10 si la acción descrita en cada uno de los dilemas fue correcta o incorrecta. | TED | ماريو: وقد سألنا المشاركين ليقوموا بالحكم بشكل فردي على مقياس من صفر إلى عشرة إذا ما كان الفعل المتخذ في كل معضلة صحيحًا أم خاطئًا. |
| En una escala de cero a 10, completamente aceptable a completamente inaceptable, cero a 10 completamente aceptable en tu confianza. | TED | على مقياس من صفر إلى 10، من مقبول تمامًا إلى غير مقبول بالمرة، ومدى ثقتكم بالإجابة على مقياس من صفر إلى عشرة. |
| En una escala de uno a diez, este es un gran "dos" | Open Subtitles | على مقياس من واحد الى عشره هذا أثنين كبير |
| En una escala de uno a horrible, usted fue tal vez un poco desconcertante. | Open Subtitles | على مقياس من واحد الى مخيف ربما كنت مخيفا قليلا |
| Bueno, no hay nada roto, pero, En una escala de 1 a 10... | Open Subtitles | جيد, لا يوجد كسور ولكن على مقياس من واحد لعشرة |
| En una escala de 1 a 10, patín es de 37! | Open Subtitles | على مقياس من 1 إلى 10 فاللوح الصاروخي يأخذ 37 |
| En una escala de 1 a 10, ¿cuánto dolor puedes soportar? | Open Subtitles | على مقياس من واحد لعشرة كم من الألم يمكنك أن تتحمّله؟ |
| Muy bien, Ustedes evaluaran mi rendimiento En una escala de uno a cinco, y hay que escribir un ensayo. | Open Subtitles | حسنا ، سوف تقيّمون ادائي على مقياس من واحد الى خمسة كما يوجد مقالة |
| Cariño, ¿qué te parece mi culito... En una escala de uno a que se te haga agua la boca? | Open Subtitles | عزيزتي, ما رأيك في مؤخرتي على مقياس من 1 إلى فاتحة للشهية؟ |
| Objetivo para 2004-2005: grado de satisfacción En una escala de 1 a 10: 7 | UN | هدف 2004-2005: 7 درجات للرضاء على مقياس مدرج من 1-10 |
| Los coordinadores residentes valoraron, En una escala de 1 a 10, la eficacia de diversos modos precodificados de cooperación interinstitucional en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١٥٠ - ووضع المنسقون المقيمون، على مقياس مدرج من ١ إلى ١٠، تصنيفا لفعالية اﻷشكال المختلفة السابق ترميزها والخاصة بالتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
| 147. Los coordinadores residentes valoraron, En una escala de 1 a 10, la eficacia de diversos modos precodificados de cooperación interinstitucional en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١٤٧ - ووضع المنسقون المقيمون، على مقياس مدرج من ١ إلى ١٠، تصنيفا لفعالية اﻷشكال المختلفة السابق ترميزها والخاصة بالتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
| Estimación para 2002-2003: el 60% de los lectores asignan a las publicaciones una calificación de 3 o más En una escala de 1 a 5 | UN | تقدير 2002-2003: 60 في المائة من المتلقين يعطون المنشورات تقدير 3 أو أكثر على مقياس يتراوح بين 1 و 5. |
| Objetivo para 2004-2005: el 65% de los lectores asignan a las publicaciones una calificación de 3 o más En una escala de 1 a 5 | UN | هدف 2004-2005: 65 في المائة من المتلقين يعطون المنشورات تقدير 3 أو أكثر على مقياس يتراوح بين 1 و 5. |
| Esos parámetros se utilizan de rutina en las evaluaciones y se clasifican En una escala de seis puntos que van de " altamente satisfactoria " hasta " altamente insatisfactoria " . | UN | 4 - وتستخدم تلك المعايير عادة في عمليات التقييم، ويمنح التصنيف لكل منها على أساس مقياس من ست نقاط يتدرج من ' ' مرض بشدة`` إلى ' ' غير مرض بدرجة كبيرة``. |
| Genial, ¿pero qué cuerpo gasta En una escala de Charles a Terry? | Open Subtitles | رائع , لكن هل هو جذاب ؟ من مقياس تشارلز الى تيري |
| De todos modos, el Grupo estima que se encuentran En una escala de entre el 0,1% y el 5,0%, según el proceso y el nivel de control de emisiones. | UN | بيد أن تقديرات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تشير إلى أنها تتراوح على الأرجح من 0,1 إلى 5 في المائة، وفقاً للعملية ولمستوى الضوابط على الانبعاثات. |