Conocí una banda de niños sin hogar que habían llegado a Jakarta del campo, y terminaron viviendo en una estación de tren. | TED | لقد إلتقيت بعصبة من الأطفال المشردين الذين جاءوا إلى جاكرتا من الريف، وأنتهى بهم الحال بالعيش في محطة القطار. |
Fue detenido en una estación de metro. No... no hizo nada malo. | Open Subtitles | لقد أوقف في محطة الانفاق لم يفعل أي شيء خاطئ |
¿qué pasará en una estación de tren concurrida o un estadio de fútbol? | Open Subtitles | ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟ |
¡Pero nunca he estado en una corte o en una estación de policía! | Open Subtitles | لَكنِّي ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في محكمة أَو في مركز شرطة! |
Pueden ver cómo puede explotar en una estación de metro que abarca tres bloques. | TED | يمكنك أن ترى كيف يمكن أن تنفجر إلى محطة المترو تمتد ثلاث كتل سكنية. |
¿qué pasará en una estación de tren concurrida o un estadio de fútbol? | Open Subtitles | ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟ |
Solía ser predicador en una estación de acceso público en la antigua Las Vegas. | Open Subtitles | اعتدت أن أكون واعظا في محطة وصول الجمهور في لاس فيغاس القديمة. |
¿Un hombre de negocios en una... estación de tren, es un patrón? | Open Subtitles | رجل الأعمال الذي في محطة القطار عبارة عن نموذج ؟ |
Este fue encontrado ileso cuatro días más tarde en una estación de radio1. | UN | ووجد الطفل سليما بعد أربعة أيام في محطة اذاعية. |
Aunque fue tan trágica su muerte en una estación de trenes, fue muy consistente con su vida, sabes? | TED | و بالرغم من الطريقة المأساوية التي توفي بيها في محطة قطار كانت وفاته متناسقة مع نمط حياته. |
Hemos engatusado a banqueros y ahora estamos en una estación de tren. | Open Subtitles | قمنا بخداع المصرفي، والآن نحن في محطة سكة الحديد |
Y 200 años más tarde, creí haberlo visto en una estación de trenes en Bruselas. | Open Subtitles | وبعد 200 عام اعتقدت أنى رأيته في محطة قطار في بروكسل |
Trabaja en una estación de servicios y está a punto de casarse. | Open Subtitles | إنه يعمل في محطة بنزين و هو على وشك أن يتزوج |
¿Alguna vez te haz preguntado sobre las personas que pueden cagar en una estación de gasolina? | Open Subtitles | هل تساءلت من قبل عن هؤلاء الذين يقضون حاجاتهم في محطة وقود؟ |
Eran como tres extraños en una estación de autobus, simplementeesperandosalirdeallí . | Open Subtitles | كثلاثة غرباء في محطة الباص منتظرين متى يرحلون |
Soy proveedor de material dental y créame lo que le digo. Nunca pensé estar en una estación de policía con una bala en el trasero. | Open Subtitles | وصدقيني ، لم أتخيل أن أقف في مركز الشرطة وهناك رصاصة في ردفي |
¿Entrarías en una estación de policías después de eso y tomarías a un tipo por rehén? | Open Subtitles | هل كنت ستمشى في مركز شرطة بعدها وتأخذ رجلا كرهينة؟ |
¿Que puede ser mas serio que tomar un policía de rehén en una estación de policía para salvar a la mujer que amas? | Open Subtitles | ما الأكثر جدية من أن تأخذ شرطيا كرهينة؟ في مركز شرطة حتى تنقذ المرأة التي تُحب, ها؟ |
Es un recibo de tarjeta bancaria utilizada por Paul Cabot en una estación de servicio. | Open Subtitles | انه إيصال بطاقة مصرف إلى محطة بنزين مستعمل من قبل رجل سمى بول كابوت جيد. |
- Una vez que finalmente empuja lugar, quiero dar vuelta el montacargas en una estación de fermentación, para que pueda preparar mi propia kombucha jengibre para mi clase de doula. | Open Subtitles | تغادر أريد أن أحول مصعد الطعام إلى محطة تخمير لكي أتمكن من تخمير شراب الزنجبيل |
Imagínate a una anciana bravucona... viviendo en una estación de bomberos infestada de ratas... impidiendo que hagamos nuestra obra de beneficencia. | Open Subtitles | الصورة، إذا أنت سَوف، سيدة عجوز قاسية تعيش في محطّة إطفاء مليئة بالجرذَان، تقف في طريق إحساننا المدني الأخير. |
Entonces mételo en una cesta y déjalo en una estación de bomberos. | Open Subtitles | عندها ألقه في أحد السلال واتركه عند محطة الاطفاء |
Su coche fue hallado abandonado en una estación de servicio del desierto... | Open Subtitles | حيث وجدت سيارته بالقرب من محطة بنزين بالصحراء |