ويكيبيديا

    "en una misión de búsqueda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مهمة بحث
        
    El avión militar turco de tipo desconocido violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la región del Cabo de Apostolos Andreas en una misión de búsqueda y rescate. UN أما الطائرة العسكرية التركية المجهولة الطراز فقد انتهكت، هي اﻷخرى، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة كيب أبوستولوس أندرياس في مهمة بحث وإنقاذ.
    c) El avión militar CN-235 penetró en la región de información de vuelos de Nicosia y, patrullando en una misión de búsqueda y salvamento, violó las normas internacionales de tráfico aéreo antes de partir hacia la región de información de vuelos de Ankara. UN (ج) دخلت طائرة عسكرية من طراز CN-235 منطقة معلومات طيران نيقوسيا وقامت بالتحليق في مهمة بحث وإنقاذ منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية قبل أن تتجه إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    c) Dos CN-235 que volaron sobre la zona de Karpasia (cabo de San Andrés) en una misión de búsqueda y salvamento violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre antes de salir hacia la RIV de Ankara; UN (ج) انتهكت طائرتان من طراز CN-235، كانتا محلقتين فوق منطقة كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) في مهمة بحث وإنقاذ، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تغادرا باتجاه منطقة معلومات طيران أنقرة؛
    c) El avión CN-235 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar el Cabo de San Andrés en una misión de búsqueda y rescate, antes de partir hacia la región de información de vuelos de Ankara; UN (ج) انتهكت الطائرة من طراز CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص فوق منطقة رأس أبوستولوس أندرياس في مهمة بحث وإنقاذ ثم غادرتها باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة؛
    a) Un avión militar de Turquía de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, en violación del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, sobrevoló la zona ocupada de Apostolos Andreas en una misión de búsqueda y rescate; UN (أ) أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز مجهول من مطار كريني غير الشرعي منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة أبوستولوس أندرياس المحتلة في مهمة بحث وإنقاذ.
    c) Las dos aeronaves CN-235, volando sobre la zona de Karpasia (cabo de San Andrés) en una misión de búsqueda y salvamento, violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre antes de salir hacia la RIV de Ankara; UN (ج) انتهكت الطائرتان اللتان هما من طراز CN-235 وكانتا محلقتين فوق منطقة كرباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) في مهمة بحث وإنقاذ، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تغادرا باتجاه منطقة معلومات طيران أنقرة؛
    d) Dos aviones CN-235 violaron las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar el Cabo de San Andrés en una misión de búsqueda y rescate, antes de regresar a la región de información de vuelos de Ankara. UN (د) انتهكت طائرتان من طراز CN-235 كانتا في مهمة بحث وإنقاذ القواعد الدولية لحركة الملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقتا فوق منطقة رأس أبوستولوس أندرياس، قبل أن تعودا إدراجهما باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    d) El avión CN-235 sobrevoló el Cabo de San Andrés en una misión de búsqueda y de rescate, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, antes de partir hacia la región de información de vuelos de Ankara. UN (د) انتهكت الطائرة من طراز CN-235، وقد كانت في مهمة بحث وإنقاذ، القواعد الدولية لحركة الملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، إذ حلقت فوق منطقة رأس أبوستولوس أندرياس، قبل أن تغادرها في اتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    c) El avión militar turco CN-235 patrulló la costa de la zona ocupada del Cabo de San Andrés en una misión de búsqueda y rescate, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre antes de partir hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN (ج) حلقت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 فوق شاطئ منطقة رأس أبوستولوس أندرياس المحتلة، في مهمة بحث وإنقاذ، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تغادر باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    b) El CN-235 procedente de la región de información de vuelo de Ankara penetró en la región de información de vuelo de Nicosia y patrulló la costa de la zona ocupada del Cabo de San Andrés en una misión de búsqueda y rescate, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre antes de partir hacia la región de información de vuelo de Ankara; UN (ب) دخلت طائرة من طراز CN-235 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، قادمة من منطقة معلومات الطيران بأنقرة، وحلقت فوق شاطئ منطقة رأس أبوستولوس أندرياس المحتلة في مهمة بحث وإنقاذ، منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تغادر باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة؛
    b) El avión militar turco CN-235 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia procedente de la región de información de vuelo de Ankara y patrulló la costa de la zona ocupada del Cabo de San Andrés en una misión de búsqueda y rescate, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, antes de alejarse hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN (ب) دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، قادمة من منطقة معلومات الطيران بأنقرة، وحلقت فوق شاطئ منطقة رأس أبوستولوس أندرياس المحتلة في مهمة بحث وإنقاذ، منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وغادرت باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    f) Los aviones militares turcos CN-235 procedentes de la región de información de vuelo de Ankara penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevolando la zona ocupada de Cabo del Apóstol San Andrés en una misión de búsqueda y rescate antes de alejarse en dirección contraria. UN (و) الطائرتان العسكريتان التركيتان CN-235 قدمتا من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران ودخلتا إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكتين بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقتا فوق منطقة رأس أبوستولوس أندرياس المحتلة في مهمة بحث وإنقاذ قبل أن تغادراها راجعتين من حيث أتيتا؛
    d) Los CN-235 procedentes de la región de información de vuelo de Ankara penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevolando la zona ocupada de Cabo del Apóstol San Andrés en una misión de búsqueda y rescate antes de partir en dirección contraria; UN (د) الطائرتان العسكريتان التركيتان CN-235 قدمتا من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران ودخلتا إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكتين بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقتا فوق منطقة رأس أبوستولوس أندرياس المحتلة في مهمة بحث وإنقاذ قبل أن تغادراها راجعتين من حيث أتيتا؛
    f) El avión militar turco CN-235 procedente de la región de información de vuelo de Ankara penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, sobrevolando la zona ocupada de Cabo del Apóstol San Andrés en una misión de búsqueda y rescate y violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre antes de partir en dirección contraria; UN (و) الطائرتان العسكريتان التركيتان CN-235 قدمتا من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، ودخلتا إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران وحلقتا فوق منطقة رأس أبوستولوس أندرياس المحتلة في مهمة بحث وإنقاذ قبل أن يغادراها باتجاه الغرب، ودخلتا ثانية إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران ليغادراها من جديد راجعتين من حيث أتيتا؛
    c) Las dos aeronaves militares turcas CN-235 procedentes de la región de información de vuelo de Ankara entraron en la región de información de vuelo de Nicosia, violando normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevolaron la zona ocupada del Cabo de Apostolos Andreas en una misión de búsqueda y salvamento, antes de alejarse hacia la región de información de vuelo de Ankara; UN (ج) دخلت الطائرتان العسكريتان التركيتان من طراز CN-235، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، قادمتين من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّقتا فوق منطقة كيب أبوستولوس أندرياس المحتلة في مهمة بحث وإنقاذ، قبل أن تغادراها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛
    b) La aeronave militar turca CN-235 procedente de la región de información de vuelo de Ankara entró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada del Cabo de Apostolos Andreas en una misión de búsqueda y salvamento, antes de alejarse hacia la región de información de vuelo de Ankara; UN (ب) دخلت الطائرة العسكرية التركية من طراز CN-235، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، قادمة من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّقت فوق منطقة كيب أبوستولوس أندرياس المحتلة في مهمة بحث وإنقاذ، قبل أن تغادرها في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد