ويكيبيديا

    "en una o más de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في واحد أو أكثر من
        
    • في واحدة أو أكثر من
        
    • في قائمة أو أكثر من
        
    • لدى منظمة واحدة أو أكثر من
        
    • في مجال أو
        
    71. La mayoría de las organizaciones que proporcionaron información sobre sus actividades han llevado a cabo actividades en una o más de las tres áreas de programa. UN ٧١ - لقد بذلت غالبية المنظمات التي تقدمت بمعلومات عن أنشطتها جهودا في واحد أو أكثر من المجالات البرنامجية الثلاث.
    Participantes en disposiciones de gastos de apoyo: Los organismos que figuran en esta lista pueden ser designados para administrar programas y proyectos y participar en una o más de las disposiciones para gastos de apoyo. UN المشاركون في مرافق تكاليف الدعم: يمكن تعيين الوكالات الواردة في هذه القائمة لتقوم بإدارة البرامج والمشاريع والمشاركة في واحد أو أكثر من مرافق تكاليف الدعم.
    Invitar al sistema de las Naciones Unidas a apoyar, cuando proceda, los esfuerzos nacionales por aprovechar las iniciativas adoptadas en una o más de las esferas antes mencionadas. UN 105 - دعوة منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الجهود الوطنية، عند الاقتضاء، لتعزيز المبادرات المتخذة في واحد أو أكثر من الميادين المشار إليها أعلاه.
    35. En total, 31 gobiernos y una organización internacional presentaron reclamaciones comprendidas en una o más de estas categorías. UN ٥٣- وفي المجموع كان هناك ١٣ حكومة، ومنظمة دولية واحدة، قدمت مطالبات تقع في واحدة أو أكثر من واحدة من هذه الفئات.
    3. Con el fin de tomar una decisión, el Grupo de Trabajo considera si el caso en cuestión entra en una o más de las siguientes categorías: UN 3- وكيما يبت الفريق العامل في القضية موضوع البحث، ينظر فيما إذا كانت تندرج في واحدة أو أكثر من الفئات التالية:
    La categoría A incluirá también los contratos tramitados antes de que el Consejo de Seguridad aprobara su resolución 1284 (1999) y los que, con arreglo a la evaluación de uno o más miembros del Comité establecido en virtud de la resolución 661 (1990), contengan uno o más artículos que figuren en una o más de las listas de la resolución 1051 (1996) del Consejo. UN وتضم الفئة ألف أيضا العقود التي تم تجهيزها قبل اتخاذ مجلس الأمن قراره 1284 والتي قـيَّمها عضو أو أكثر من أعضاء لجنة الجزاءات على أنها عقود تشمل صنفا (أو أكثر) مدرجا في قائمة أو أكثر من القوائم الواردة في قرار مجلس الأمن 1051.
    ii) Al jubilarse, incluso anticipadamente, después de cumplir al menos 10 años de servicio ininterrumpido en una o más de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas con sede en Viena, siempre y cuando ese pago no haya sido efectuado ya por otra de esas organizaciones; UN `2` عند التقاعد، بما في ذلك التقاعد المبكر، بعد 10 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى منظمة واحدة أو أكثر من المنظمات المنضوية تحت النظام الموحد للأمم المتحدة في فيينا شريطة ألا تكون منظمة أخرى من هذه المنظمات قد دفعت البدل؛
    Invitar al sistema de las Naciones Unidas a apoyar, cuando proceda, los esfuerzos nacionales, por aprovechar las iniciativas adoptadas en una o más de las esferas antes mencionadas. UN 105 - دعوة منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الجهود الوطنية، عند الاقتضاء، لتعزيز المبادرات المتخذة في واحد أو أكثر من الميادين المشار إليها أعلاه.
    Más de 100 oficinas en los países han estado cooperando con asociados nacionales en una o más de las esferas mencionadas, con resultados alentadores en todas las regiones. UN ويتعاون ما يزيد على 100 مكتب قطري مع الشركاء الوطنيين في واحد أو أكثر من المجالات المذكورة أعلاه، مع تحقيق نتائج مشجعة في جميع المناطق.
    d) En el 63% de los casos, había una carencia de controles en una o más de las siguientes esferas: efectivo, inventario, vehículos y pagos. UN (د) افتقرت نسبة 63 في المائة من الحالات إلى الضوابط في واحد أو أكثر من مجالات النقد والمخزونات والمركبات والمدفوعات.
    El plazo para la presentación de las expresiones de interés sobre propuestas de proyectos en una o más de las esferas prioritarias acordadas en una reunión de la Conferencia de las Partes es de dos meses contados a partir de dicha reunión. UN 11 - والموعد النهائي لتقديم إفادات الاهتمام فيما يتعلق بمشروعات مقترحة في واحد أو أكثر من مجالات الأولوية المتفق عليها في اجتماع لمؤتمر الأطراف يكون شهرين بعد هذا الاجتماع.
    El plazo para la presentación ante la secretaría de las expresiones de interés sobre propuestas de proyectos en una o más de las esferas prioritarias acordadas en una reunión de la Conferencia de las Partes es de seis meses contados a partir de dicha reunión. UN 14 - والموعد النهائي لموافاة الأمانة بإفادات الاهتمام المتعلقة بالمشروعات المقترحة في واحد أو أكثر من مجالات الأولوية المتفق عليها في اجتماع مؤتمر الأطراف ستة أشهر بعد هذا الاجتماع.
    La Junta detectó deficiencias en una o más de esas esferas en todas las misiones visitadas, y en el anexo X figura un resumen de alto nivel sobre las conclusiones, desglosado por misión y tema, y se presentan detalles adicionales en el anexo IX. UN وحدد المجلس أوجه قصور في واحد أو أكثر من تلك المجالات في جميع البعثات التي قام بزيارتها، وقدم موجزا رفيع المستوى بما توصل إليه من نتائج، مصنفة بحسب البعثة والموضوع، في المرفق العاشر، مع مزيد من التفصيل الذي أورده في المرفق التاسع.
    [83 bis. Invitar al sistema de las Naciones Unidas a apoyar, cuando proceda, los esfuerzos nacionales, por aprovechar las iniciativas adoptadas en una o más de las siguientes esferas: salud y empleo; salud y educación; salud y políticas macroeconómicas establecimiento de sistemas más equitativos de financiación de los servicios de salud, y comercio en materia de bienes y servicios de salud). UN [83 مكررا - دعوة منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الجهود الوطنية، عند الاقتضاء، لتعزيز المبادرات المتخذة في واحد أو أكثر من المجالات التالية: الصحة والعمالة؛ والصحة والتعليم؛ والصحة وسياسات الاقتصاد الكلي؛ ووضع نظم أكثر إنصافا للتمويل الصحي؛ والتجارة في السلع والخدمات الصحية.
    Los centros regionales deben poder dar razón de su especialización en materia de creación de capacidad o transferencia de tecnología en una o más de las esferas enumeradas en el párrafo 10 de las orientaciones sobre asistencia técnica y transferencia de tecnologías ambientalmente racionales, que figuran en el anexo de la decisión SC-1/15. UN 10 - يجب أن يكون لدى المراكز الإقليمية ودون الإقليمية القدرة على تقديم بيانات عملية لخبرتها في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا في واحد أو أكثر من المجالات الواردة في الفقرة 10 من التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً حسبما ورد بمرفق مقرر اتفاقية استكهولم 1/15.
    En julio y agosto de 2002, la Comisión Central de Elecciones certificó 68 entidades políticas de todas las comunidades de Kosovo para su participación en una o más de las 30 Asambleas Municipales de Kosovo. UN 13 - وفي تموز/يوليه وآب/أغسطس 2002، رخصت اللجنة المركزية للانتخابات لـ 68 كيانا سياسيا من جميع طوائف كوسوفو بالترشح في واحدة أو أكثر من الجمعيات البلدية لكوسوفو، البالغ عددها 30.
    5.6 Los términos de referencia deben indicar los efectos previstos de la inspección en una o más de las categorías expresadas en la norma 4 supra y teniendo en cuenta el artículo 5 del estatuto de la Dependencia. UN 5-6 وينبغي أن تبين الاختصاصات الأثر المتوقع لعملية التفتيش في واحدة أو أكثر من فئات الأثر على النحو الوارد في القاعدة 4 أعلاه ومع مراعاة أحكام المادة 5 من النظام الأساسي للوحدة.
    4.6 Los términos de referencia deben indicar los efectos previstos de la evaluación en una o más de las categorías siguientes, teniendo presente el artículo 5 del estatuto de la Dependencia: UN 4-6 وينبغي أن تبين الاختصاصات الأثر المتوقع للتقييم في واحدة أو أكثر من فئات الأثر التالية، مع مراعاة المادة 5 من النظام الأساسي للوحدة:
    La categoría A incluirá también los contratos que fueron tramitados antes de que el Consejo de Seguridad aprobara su resolución 1284 (1999) y los que, con arreglo a la evaluación de uno o más miembros del Comité de Sanciones, contengan uno o más artículos que figuren en una o más de las listas de la resolución 1051 (1996) del Consejo. UN وستضم الفئة ألف أيضا العقود التي تم تجهيزها قبل اتخاذ مجلس الأمن قراره 1284 والتي قـيَّمها عضو أو أكثر من أعضاء لجنة الجزاءات على أنها عقود تشمل صنفا (أو أكثر) مدرجا في قائمة أو أكثر من القوائم الواردة في قرار مجلس الأمن 1051.
    La categoría A incluirá también los contratos que fueron tramitados antes de que el Consejo de Seguridad aprobara su resolución 1284 (1999) y los que, con arreglo a la evaluación de uno o más miembros del Comité de Sanciones, contengan uno o más artículos que figuren en una o más de las listas de la resolución 1051 (1996) del Consejo. UN وستضم الفئة ألف أيضا العقود التي تم تجهيزها قبل اتخاذ مجلس الأمن قراره 1284 والتي قـيَّمها عضو أو أكثر من أعضاء لجنة الجزاءات على أنها عقود تشمل صنفا (أو أكثر) مدرجا في قائمة أو أكثر من القوائم الواردة في قرار مجلس الأمن 1051.
    B) Al jubilarse, incluso anticipadamente, después de cumplir al menos 10 años de servicio ininterrumpido en una o más de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas con sede en Viena, siempre y cuando ese pago no haya sido efectuado ya por otra de esas organizaciones; UN (باء) عند التقاعد، بما في ذلك التقاعد المبكر، بعد 10 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى منظمة واحدة أو أكثر من المنظمات المنضوية تحت النظام الموحد للأمم المتحدة في فيينا شريطة ألا تكون منظمة أخرى من هذه المنظمات قد دفعت هذا البدل له؛
    49. Durante la fase preparatoria, los países y organizaciones que deseen iniciar estudios experimentales pondrán a prueba la metodología en una o más de las zonas elegidas e informarán sobre sus conclusiones en seminarios internacionales. UN 49- وخلال المرحلة التحضيرية، ستقوم البلدان والمنظمات التي ترغب في تنفيذ دراسات نموذجية باختبار المنهجية في مجال أو مجالات مختارة وتعد تقارير عن استنتاجاتها تقدم خلال حلقات العمل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد