Mostrar en una pantalla electrónica información sobre las reuniones en tiempo real. | UN | عرض المعلومات المتعلقة بالاجتماعات في الوقت الحقيقي على شاشة إلكترونية. |
Presentar en una pantalla electrónica información sobre las reuniones en tiempo real. | UN | عرض المعلومات المتعلقة بالاجتماعات في الوقت الحقيقي على شاشة إلكترونية. |
Según este dispositivo, el signatario firma manualmente, utilizando un bolígrafo especial, en una pantalla de computadora o en un tablero digital. | UN | وفي هذه الأداة، يخطّ الموقِّع توقعيه يدويا إما على شاشة حاسوبية وإما على لوحة رقمية مستخدما قلما خاصا. |
Pero para Uds son solo puntos en una pantalla; ¿Qué significa eso en realidad? | TED | ,لكن تلك النقاط الموجودة على الشاشة أمامك ماذا تعني بالتحديد؟ |
Otros sistemas propuestos incluso pueden presentar la información necesaria en una pantalla situada en el tablero de instrumentos del automóvil. | UN | وثمة شبكات مقترحة أخرى يمكن أن تظهر المعلومات اللازمة على شاشة موجودة في لوحة القيادة. |
Con este dispositivo el firmante firmaría de forma manual utilizando un lápiz especial en una pantalla de computadora o en un bloc numérico. | UN | وبهذه الأداة يوقِّع الموقِّع يدويا باستخدام قلم خاص إما على شاشة الحاسوب أو على لوح رقمي. |
En ese dispositivo, el signatario firmaría manualmente utilizando un bolígrafo especial, ya sea en una pantalla de ordenador o en una carpeta digital. | UN | وبهذه الأداة يوقِّع الموقِّع يدويا باستخدام قلم خاص إما على شاشة حاسوبية أو على لوح رقمي. |
Tras ser procesados, los datos obtenidos se muestran en una pantalla. | UN | وتظهر البيانات التي تم الحصول عليها على شاشة العرض. |
Los proyectos deben visionarse en una pantalla, cuando sea posible, y el Presidente debe leerlos. | UN | وينبغي، حيثما أمكن، أن تعرض المشاريع على شاشة وأن يتلوها الرئيس. |
Los proyectos deben ser exhibidos en una pantalla, cuando sea posible, y el Presidente debe leerlos. | UN | وينبغي، حيثما أمكن، أن تعرض المشاريع على شاشة وأن يتلوها الرئيس. |
Los proyectos deben ser exhibidos en una pantalla, cuando sea posible, y el Presidente debe leerlos. | UN | وينبغي، حيثما أمكن، أن تعرض المشاريع على شاشة وأن يتلوها الرئيس. |
podemos colocarlas en una pantalla sensible al tacto y usted puede jugar con ellas, obtener más información acerca de la prenda que le interese o que se esté probando. | TED | يمكننا وضع ذلك على شاشة تعمل باللمس ويمكننا إذن التعامل مع الشاشة للحصول على المزيد من المعلومات عن الملابس التي تقوم بقياسها أثناء قياسك لها |
Un antídoto a la creciente tendencia que tenemos de sentir que realmente podemos experimentar la vida viéndola en una pantalla de computadora, cuando estamos en una zona wi-fi. | TED | ترياق لميلنا المتزايد نحو الشعور بأننا يمكننا حقًا خوض تجربة الحياة بمشاهدتها على شاشة الحاسوب، أعني عندما نكون في منطقة بها شبكة واي فاي |
14 horas de observación de aves en una pantalla de TV, en realidad 87 días en la web. | TED | إنه 14 ساعة من مشاهدة الطيور على شاشة التلفاز، في الحقيقة 87 يومًا على الشبكة العنكبوتية. |
Todas esas caras pequeñitas, en una pantalla plana… a veces no se sabe ni quién está hablando. | TED | أعني، كل تلك الوجوه الصغيرة على شاشة مسطحة، أحيانا لا نعرف حتى من الذي يتحدث. |
Sería un foro para las ideas de la gente sobre lo que les gustaría ver en una pantalla gigante de este tipo. | TED | ستكون منتدى لأفكار الناس حول ما يودون مشاهدته على شاشة عملاقة من هذا النوع. |
No hay adelante y atrás en una pantalla de cine, es sólo una ilusión óptica. | Open Subtitles | لايوجد للخلف وللأمام على شاشة السينما, هذه فقط خدعة بصرية. |
Números en una pantalla puede ser manipulados pero un negocio con efectivo perdura. | Open Subtitles | أرقام على الشاشة يمكن التلاعب بها ولكن الأعمال النقدية تبقى |
Puede parecer tan poco como un punto luminoso en una pantalla pero para mí, es hermoso. | Open Subtitles | قد تظهر انها ليست أكثر من مجرد صورة على الشاشة ولكن بالنسبة لي ، انها جميلة |
A criar a un niño que le teme a todo aquello que no esté en una pantalla de vídeo. | Open Subtitles | ولكني أرفض أن أربي ولداً يخاف من كل شيء غير موجود على الشاشة |
Te agradezco que no hayas puesto eso en una pantalla gigante en un juego de béisbol. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً , لانك لم تضعي هذا علي الشاشة عملاقة في مبارة كرة السلة |
Pero, tengo que decirte algo y es el tipo de cosa que uno debería decir en persona o en una pantalla gigante en un juego de béisbol. | Open Subtitles | أعلم ، لكن عليّ أن أخبرك بـ شئ و أنه شئ نوعاً ما ، ينبغي أن تقوله فقط شخصياً أو علي شاشة عملاقه في مبارة كرة السلة |