El médico dijo que podrías pasar toda tu vida en una silla de ruedas. | Open Subtitles | الاطباء قالوا بأنك من الممكن ان تمضي بقية حياتك على كرسي متحرك |
Usted sabe, única forma de poder dejado ir está en una silla de ruedas. | Open Subtitles | تعلمون، الطريقة فقط يمكننا أن السماح لك بالرحيل هو على كرسي متحرك. |
Oye, tuviste una pelea con nuestro inversor que está en una silla de ruedas. | Open Subtitles | لقد طرحك مستثمرنا أرضاً وصوّب عليك السلاح وهو قعيد على كرسي متحرك |
No podrías estar una semana en una silla de ruedas. | Open Subtitles | لا يمكنك احتمال ولو أسبوع على كرسي مدولب |
Y si no estuviera dentro de este collarín bobo y en una silla de ruedas, | Open Subtitles | وإذا لم أكن في هذا العنق الغبي المربطوط و عالقة في كرسي متحرك |
No hay nada como una niña en una silla de ruedas para despertar un sentimiento barato. | Open Subtitles | لا يوجد ما يضاهي فتاة في كرسي مدولب كـطريقة حقيرة لتحريك العاطفة |
En el transcurso de dos años, mi hermana fue sometida a 15 cirugías y pasó la mayor parte de ese tiempo en una silla de ruedas. | TED | وعلى مدار عامين خضعت أختي لخمسة عشر عملية جراحية وقضت معظم وقتها على كرسي متحرك |
A todos los lugares que íbamos, me daba cuenta de que sólo veían, a una pobre chica en una silla de ruedas. | TED | وفي كل مكان ذهبنا إليه أدركت أن الناس يرون فقط فتاة مملة على كرسي متحرك |
Ellos parecían verme en términos de sus suposiciones. de lo que debería ser estar en una silla de ruedas. | TED | كانوا ينظرون إلي بعين إفتراضاتهم الشخصية بماهية الشعور لو كنت على كرسي متحرك |
Ha estado en una silla de ruedas desde hace 6 años después de un terrible accidente automovilístico. | TED | كانت على كرسي متحرك لمدة ست سنوات، بعد حادث سيارة مُفزع. |
El tiene que pasar toda su vida en una silla de ruedas por culpa mia. | Open Subtitles | إن حياته تذهب على كرسي متحرك وكل هذا على حسابي. |
Ademas... solo porque estaba en una silla de ruedas, no significa que no pudo pasar antes si hubiesemos querido. | Open Subtitles | الى جانب فقط لانني كنت على كرسي متحرك, لا يعني انه لايمكنني الوصول الى هذا الحد اذا ما اردت |
Busco a un paciente con una pierna quebrada. Está en una silla de ruedas. | Open Subtitles | لديكم مريض هنا أبحث عنه رجله مكسورة وهو على كرسي متحرك |
Una de las desventajas de ir en una silla de ruedas ... .. .es que no ves las cosas como normalmente se ven. | Open Subtitles | أحدى عيوب كونك على كرسي متحرك لا ترى الأمور كما كنت من قبل |
El hombre calvo que usted empujaba en una silla de ruedas anoche. | Open Subtitles | الرجل الأصلع الذي كنت تدفعـه على كرسي متحرك في الليـلة الماضيه |
Ya estoy en una silla de ruedas. ¿De qué estás tan asustado? | Open Subtitles | أنا على كرسي مدولب بالفعل فما الذي تخشينه؟ |
¿Me estás preguntando cómo puede un tío echar un polvo en una silla de ruedas? | Open Subtitles | هل أنت تسأليني كيف يمارس شخص الجنس مع شخص في كرسي متحرك ؟ |
"No deberia juzgar a mi cita... solo porque está en una silla de ruedas". | Open Subtitles | "لا يجب أن أنظر لمرافقي لحفل التخرج على أنه في كرسي مدولب" |
...en una silla de ruedas. | Open Subtitles | على كرسي للمقعدين, ولكن جوفري تغلب على هذه الاعاقه |
¿Quién nos protegerá mientras está postrada en una silla de ruedas? | Open Subtitles | من سيحمينا بينما لا تزال على الكرسي المتحرك ؟ |
Sí, bueno, ninguno de esos casos dejó a alguien que conozco en una silla de ruedas. | Open Subtitles | نعم، حسناً، ولكن ولا واحدة منهم قامت بوضع شخص أعرفه بمقعد متحرك |
Por mi culpa, ella estaba en una silla de ruedas. | Open Subtitles | أنا كنت السبب الذي جعلها أن تكون في كرسي المعاقين |
Mi prometedora carrera como bioingeniera está acabada, mi jefe está en una silla de ruedas de por vida la explosión que te puso en coma también mató a mi prometido. | Open Subtitles | مسيراتى الواعدة فى الكيمياء الحيوية قد انتهت, و رئيسى على كرسى متحرك للأبد. و الانفجار الذي وضعك فى غيبوبة |
Tú no quieres ser mi amigo porque estoy en una silla de ruedas. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تكون صديقي من أجل كرسي معوقين |