ويكيبيديا

    "en una unidad de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في وحدة
        
    • بالنسبة لوحدة
        
    • في إحدى وحدات
        
    Al principio, las armas permanecieron en Parajok en una unidad de las fuerzas armadas sudanesas comandada a la sazón por el teniente coronel Charles Ogeno. UN وفي البداية، أبقيت المدافع في برجوك في وحدة تابعة للقوات المسلحة السودانية، كانت وقتئذ تحت قيادة المقدم تشارلز أوغينو.
    Fue trasladada al hospital e ingresada en una unidad de cuidados intensivos después de una operación. UN ونقلت إلى المستشفى حيث وضعت في وحدة العناية المركزة بعد أن أجريت لها عملية جراحية.
    El gas de combustión generado por la mezcladora al vacío se depura en una unidad de condensación y un filtro de carbón activado. UN ويُنظّف الغاز الدخاني من الخلاّطة الفراغية في وحدة تكثيف ومصفاة لكربون المنشّط.
    ARhxt = emisiones y absorción netas en una unidad de tierra particular en la categoría A.1.2 para el año t del período de compromiso, en Gg de CO2 eq. UN ARhxt = صافي الانبعاثات والإزالات بالنسبة لوحدة أرض من الفئة ألف-1-2 للسنة t من فترة الالتزام، بمعادل Cg CO2.
    E incluso si lo tuviera, estaría en una unidad de almacenamiento. Open Subtitles وحتى إن كإنت تملكها فستكون مدفونة في إحدى وحدات التخزين
    El gas de combustión generado por la mezcladora al vacío se depura en una unidad de condensación y un filtro de carbón activado. UN ويُنظّف الغاز الدخاني من الخلاّطة الفراغية في وحدة تكثيف ومصفاة لكربون المنشّط.
    Y si los comparamos con los microbios en una unidad de tratamiento de aire diferente, veremos que son sustancialmente distintos. TED و اذا قارناها بالميكروبات في وحدة تدبير هواء أخرى، سترى أنهم أساس مختلفين.
    Mi primer trabajo fue trabajar tres meses en una unidad de cáncer de pulmón. TED عملت في مهنتي الأولى لثلاثة أشهر في وحدة سرطان الرئة.
    los conectan como si fueran pacientes en una unidad de cuidados intensivos. TED لقد شبّكوها بأسلاك كالمرضى في وحدة العناية المركزة.
    De hecho, no sorprende un estudio que se hizo en una unidad de cuidados intensivos en un hospital de Florida. TED في الحقيقة، توجد هذه الدراسة الرائعة التي أنجزت في وحدة العناية المركزة في مستشفى فلوريدا.
    El gas neural será liberado muy probablemente en una unidad de ventilación. Open Subtitles هناك احتمال أن ينطلق غاز الأعصاب في وحدة التهوية
    Decía que había sido admitido en una unidad de adiestramiento de élite. Open Subtitles وقال أنه تم قبوله في وحدة تدريب خاصة ولم يستطيع إخباري المزيد عنها
    No estoy en una unidad de combate. Open Subtitles حسناً, أنا لست في وحدة القتال.
    ¿Cuál podría ser la prisa en una unidad de terapia intensiva? Open Subtitles ماهي السرعة المفترضة في وحدة العناية الفائقة ؟
    Están en una unidad de almacenamiento en el centro. Me cansé de ver sus cosas por todas partes. Open Subtitles في صناديق في وحدة تخزين في المدينة هل تعبتما من البحث عن الأشياء في كل مكان
    ¿Vamos a escuchar a un tipo que vive en una unidad de almacenamiento y es claramente un demente? Open Subtitles ونحن نستمع للرجل الذي يعيش في وحدة تخزين ومجنون بشكل واضح؟
    Trabajé en una unidad de evacuación en Kandahar, y aquí estoy. Open Subtitles عملت في وحدة الإخلاء الطبي في قندهار ، و ها أنا
    ARhxt = emisiones y absorción netas en una unidad de tierra particular (x) en la categoría A.1.2 para el año t del período de compromiso, en Gg de CO2 eq. UN ARhxt = صافي الانبعاثات والإزالات بالنسبة لوحدة أرض معينة (x) من الفئة ألف-1-2 للسنة t من فترة الالتزام، بمعادل Cg CO2.
    ARhxt = emisiones y absorción netas en una unidad de tierra particular (x) en la categoría A.1.2 para el año t del período de compromiso, en Gg de CO2 eq. UN ARhxt = صافي الانبعاثات وعمليات الإزالة بالنسبة لوحدة أرض معينة (x) من الفئة ألف-1-2 للسنة t من فترة الالتزام، بالجيغاغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون
    ARhxt = emisiones y absorción netas en una unidad de tierra particular en la categoría A.1.2 para el año t del período de compromiso, en Gg de CO2 eq. UN ARhxt = صافي الانبعاثات وعمليات الإزالة بالنسبة لوحدة أرض معينة من الفئة ألف-1-2 للسنة t من فترة الالتزام، بالجيغاغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون
    En la UNMIT, no había espacio suficiente para almacenar los productos frescos en una unidad de policía constituida, mientras que en el Centro de Apoyo Regional de Baucau la temperatura de almacenamiento de las comidas listas para consumo no se ajustaba a la norma. UN 267 - وفي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لم يكن هناك متسع لتخزين المنتجات الطازجة في إحدى وحدات الشرطة المشكلة بينما في مركز الدعم الإقليمي في باوكاو لم تف درجة حرارة تخزين الوجبات الجاهزة بالمتطلبات المحددة.
    En la UNMIT, no había espacio suficiente para almacenar los productos frescos en una unidad de policía constituida, mientras que en el Centro de Apoyo Regional de Baucau la temperatura de almacenamiento de las comidas listas para consumo no se ajustaba a la norma (párr. 267). UN في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لم يكن هناك متسع لتخزين المنتجات الطازجة في إحدى وحدات الشرطة المشكلة بينما في مركز الدعم الإقليمي في باوكاو لم تف درجة حرارة تخزين الوجبات الجاهزة بالمتطلبات المحددة (الفقرة 267)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد