Los extractos de estos documentos, presentados en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, se traducirán y publicarán en todos los idiomas de la Conferencia. | UN | وتترجم إلى جميع لغات المؤتمر وتصدر بهذه اللغات، خلاصات هذه الورقات المقدمة بإحدى اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |
Los extractos de estos documentos, presentados en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, se traducirán y distribuirán en todos los idiomas de la Conferencia. | UN | وتترجم إلى جميع لغات المؤتمر وتصدر بهذه اللغات، خلاصات تلك الورقات المقدمة بإحدى اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |
Las solicitudes y notificaciones se redactarán en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وتقدم الطلبات والإخطارات بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Las solicitudes pueden presentarse en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ويجوز تقديم الطلبات بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Los discursos pronunciados en uno de los idiomas oficiales de la Conferencia serán interpretados a los otros idiomas. | UN | تترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة من اللغات الرسمية للمؤتمر ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
:: El Estado parte deberá presentar el informe de seguimiento en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | :: يطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم تقرير المتابعة الخاص بها بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Las partes interesadas deberán presentar sus informes de seguimiento alternativos en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | تقدم الجهات صاحبة المصلحة تقارير المتابعة البديلة الخاصة بها بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
La Secretaría está examinando la posibilidad de publicar en esta Serie las leyes y reglamentos transmitidos por los gobiernos en uno de los idiomas oficiales de la Organización. | UN | وفي الوقت الحالي تقوم اﻷمانة العامة باستكشاف إمكانية أن تنشر في هذه المجموعة القوانين واﻷنظمة المقدمة من الحكومات بإحدى اللغات الرسمية للمنظمة. |
Las solicitudes y notificaciones se redactarán en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. En su respuesta, el Director General utilizará el idioma en el que esté redactada la solicitud o notificación transmitida. | UN | وتقدم الطلبات واﻹخطارات بإحدى اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، ويكون رد المدير العام باللغة التي ورد بها الطلب أو اﻹخطار المحال. |
La presentación se hará en uno de los idiomas oficiales de la Comisión y será traducida al inglés por la Secretaría. | UN | ٣ - يُقدم الطلب بإحدى اللغات الرسمية للجنة، وتترجمه اﻷمانة العامة إلى اﻹنكليزية. |
La presentación se hará en uno de los idiomas oficiales de la Comisión y será traducida al inglés por la Secretaría. | UN | ٣ - يُقدم الطلب بإحدى اللغات الرسمية للجنة، وتترجمه اﻷمانة العامة إلى اﻹنكليزية. |
37. El informe del inventario deberá presentarse en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | 37- يقدَّم تقرير الجرد الوطني بإحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة. |
25. Las Partes deberán presentar sus informes en uno de los idiomas oficiales de la Conferencia de las Partes. | UN | 25- يُطلب إلى الأطراف إرسال تقاريرها بإحدى اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف. |
37. El informe del inventario deberá presentarse en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | 37- يقدَّم تقرير الجرد الوطني بإحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة. |
27. La información comunicada de conformidad con estas directrices se presentará en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | 27- تُقدَّم المعلومات المبلغ عنها وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Ese sistema depende de la reunión de las decisiones pertinentes hecha por los corresponsales nacionales y la preparación por éstos de resúmenes en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ويعتمد هذا النظام على قيام المراسلين الوطنيين بجمع القرارات ذات الصلة وبإعداد لخلاصات بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
3. La presentación se hará en uno de los idiomas oficiales de la Comisión y será traducida al inglés por la Secretaría. | UN | 3 - يُقدم الطلب بإحدى اللغات الرسمية للجنة، وتترجمه الأمانة العامة إلى الإنكليزية. |
32. La información comunicada de conformidad con estas directrices se presentará en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | 32- تقدم المعلومات المرسلة وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
5. La demanda y otros escritos se presentarán en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | 5 - ترفع الدعاوى بأي لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Además, determinarían las prioridades y mejorarían los sitios Internet para asegurar al público el acceso a la información en uno de los idiomas oficiales de la Organización. | UN | ويمكنهم تحديد الأولويات وإثراء المواقع الشبكية لتمكين الجمهور من الاطلاع على المعلومات بلغة من اللغات الرسمية للمنظمة. |
12. Los informes se presentarán a la secretaría provisional en uno de los idiomas oficiales de la Conferencia de las Partes. | UN | ٢١- تقدم التقارير الى اﻷمانة المؤقتة بواحدة من اللغات الرسمية لمؤتمر اﻷطراف. |
1. Antecedentes: antecedentes pertinentes en educación o experiencia profesional equivalente en la esfera de los derechos humanos; capacidad de comunicación adecuada en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | 1- المؤهلات: المؤهلات الدراسية ذات الصلة أو ما يعادلها من خبرة مهنية في ميدان حقوق الإنسان؛ ومهارات التواصل الجيد بواسطة إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Todos los documentos presentados a la secretaría por los Estados Parte y los observadores deberán estar redactados en uno de los idiomas oficiales de la Conferencia. | UN | تكون كل الوثائق المقدّمة من الدول الأطراف والمراقبين مكتوبة بإحدى لغات المؤتمر الرسمية. |
Los documentos que no estén redactados en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas deberán ir acompañados de una traducción certificada en uno de los idiomas de trabajo de la Asamblea General. | UN | وترفق بأي وثيقة غير مكتوبة بأية لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة ترجمة موثقة إلى واحدة من لغات عمل الجمعية العامة. |