ويكيبيديا

    "en valores devengados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على أساس الاستحقاق
        
    • على أساس المستحقات
        
    • على أساس تراكمي
        
    • على أساس اكتواري
        
    • على أساس الاستحقاقات
        
    • على مبادئها
        
    • على أساس فترة اﻻستحقاق
        
    • القائمة على الاستحقاق
        
    • التراكمية
        
    • على أساس استحقاقها
        
    • لنظام المحاسبة المستند الى تاريخ اﻻستحقاق
        
    • القائمة على الاستحقاقات
        
    • نظام المحاسبة القائم على الاستحقاق
        
    • في الحسابات على أساس المتحقق
        
    • في الحسابات على أساس اﻻستحقاق
        
    Alentar a las organizaciones afiliadas a que contabilicen las aportaciones en valores devengados UN تشجيع جميع المنظمات المشتركة على معالجة الاشتراكات محاسبيا على أساس الاستحقاق
    Cuando el PNUD preste servicios de apoyo a la entidad de ejecución, los gastos se contabilizan en valores devengados. UN وعندما يقدم البرنامج الإنمائي خدمات دعم إلى الكيان المسؤول عن التنفيذ، تسجل النفقات على أساس الاستحقاق.
    Los ingresos netos recaudados por los Comités Nacionales y las oficinas exteriores para recursos ordinarios se consignan en valores devengados. UN ويُسجل صافي العائدات المتأتية من اللجان الوطنية ومن المكاتب الميدانية والواردة إلى الموارد العادية على أساس الاستحقاق.
    La contabilidad en valores devengados no debe ser un fin en sí misma. UN وينبغي ألا تُتّخذ المحاسبة على أساس المستحقات هدفاً في حدّ ذاتها.
    Los ingresos se indican en valores devengados. UN أما الإيرادات، فهي مبينة على أساس تراكمي.
    Los ingresos procedentes de intereses devengados de préstamos financiados se contabilizan en valores devengados. UN تسجل إيرادات الفوائد المتأتية من تمويل القروض في الحسابات على أساس الاستحقاق.
    Los gastos y el pasivo del Organismo se consignan con arreglo al sistema de contabilidad en valores devengados. UN أما نفقات الوكالة وخصومها فإنه يتم إثباتها أيضا على أساس الاستحقاق.
    Las transacciones financieras se registran en valores devengados. UN تقيد المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق.
    Las transacciones financieras se registran en valores devengados. UN تقيد المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق.
    La ventaja de la contabilidad en valores devengados es que da una idea no sólo de lo que se ha pagado o recibido sino también de lo que hay en cartera o lo que se debe. UN وميزة المحاسبة على أساس الاستحقاق أنها تعطي صورة لا عما تم دفعه أو تلقيه فقط، وإنما لما هو آت أو مستحق.
    Pese a los méritos evidentes de la teoría de la contabilidad en valores devengados, en la práctica no se puede aplicar fácilmente al gobierno. UN ومع أن نظرية المحاسبة على أساس الاستحقاق نظرية قوية، فإنها في الممارسة العملية لا تطبق بسهولة على الحكومة.
    Pese a estas dificultades, varios países han adoptado o prevén adoptar la contabilidad en valores devengados como la forma estándar de presentar los informes financieros de sus gobiernos. UN على الرغم من هذه الصعوبات فإن عددا من البلدان اعتمدت أو تخطط لاعتماد المحاسبة على أساس الاستحقاق بوصفها الصيغة المعتمدة لعرض تقارير حكوماتها المالية.
    En este caso la diferencia se planteó en gran parte por la diferencia entre la contabilidad de caja y la contabilidad en valores devengados. UN ونشأ الفرق هنا إلى حد كبير من الفرق بين المحاسبة على أساس نقدي والمحاسبة على أساس الاستحقاق.
    Los gastos y el pasivo del Organismo se consignan con arreglo al sistema de contabilidad en valores devengados. UN أما نفقات الوكالة وخصومها فيتم إثباتها أيضا على أساس الاستحقاق.
    Sin embargo, la Junta señaló que las contribuciones en especie también se contabilizaban en valores devengados en el momento de contraer el compromiso. UN غير أن المجلس لاحظ أن التبرعات العينية أيضا تسجل في المفوضية على أساس الاستحقاق وقت اﻹعلان عن تقديمها.
    Los ingresos por concepto de intereses y los dividendos se registran en valores devengados y los impuestos extranjeros retenidos se registran como efectos por cobrar. UN وتسجل إيرادات الفائدة وأرباح اﻷسهم على أساس الاستحقاق وتسجل الضرائب اﻷجنبية المحتجزة كحسابات قبض.
    Las aportaciones recibidas de los afiliados, las organizaciones afiliadas y otros fondos se registran en valores devengados. UN تسجل الاشتراكات المحصلة من المشتركين والمنظمات اﻷعضاء واﻷموال اﻷخرى على أساس الاستحقاق.
    La contabilidad en valores devengados no debe ser un fin en sí misma. UN وينبغي ألا تُتّخذ المحاسبة على أساس المستحقات هدفاً في حدّ ذاتها.
    El costo real del servicio se carga como gastos en valores devengados. UN وتُحتسب تكاليف الخدمات الجارية ضمن النفقات على أساس تراكمي.
    El FNUAP contabilizaba los ingresos procedentes de contribuciones en valores devengados, pero no preveía crédito alguno en atención a las demoras que pudieran surgir en el cobro de las contribuciones pendientes de pago. UN ورغم أن الصندوق يحتسب الإيرادات المتأتية من الاشتراكات على أساس اكتواري إلا أنه لا يتخذ تدابير لمواجهة التأخير في جمع الاشتراكات المعلّقة.
    El método que se propone es un sistema simplificado de contabilidad en valores devengados, estrechamente vinculado a las transacciones en efectivo. UN والنهج المقترح يقوم على نظام مبسط للمحاسبة على أساس الاستحقاقات يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالمعاملات النقدية.
    Si bien este proceso es importante, el análisis de los mismos datos en valores de caja y en valores devengados da lugar a una duplicación de esfuerzos que se reduciría si el ACNUR adoptara la presupuestación en valores devengados. UN ورغم أهمية هذه العملية، فإن تحليل البيانات ذاتها على أساس نقدي وعلى أساس الاستحقاق في نفس الوقت يفضي إلى تكرار الجهود، وهو ما يمكن الحد منه إذا اعتمدت المفوضية الميزنة القائمة على الاستحقاق.
    Sin embargo, en algunos casos, no aplicó el sistema de contabilidad en valores devengados con respecto a los ingresos y los gastos. UN ومع هذا، فإن الجامعة لم تتبع، في حالات قليلة، طريقة القيود الحسابية التراكمية فيما يتعلق باﻹيرادات والنفقات.
    Las aportaciones se registran en valores devengados. UN يتم تسجيل الاشتراكات على أساس استحقاقها.
    La contabilidad en valores devengados exige que las organizaciones reconozcan los gastos cuando se autorizan y los ingresos cuando se ganan. UN 2 - وتقتضي المحاسبة القائمة على الاستحقاقات أن تثبت المنظمات التكاليف عند تكبدها والإيرادات عند اكتسابها.
    d) La contabilidad de los ingresos, los gastos, el activo y el pasivo se lleva en valores devengados. UN )د( تثبت اﻹيرادات والنفقات واﻷصول والخصوم حسب نظام المحاسبة القائم على الاستحقاق.
    5. Las transacciones financieras se registran en valores devengados. UN ٥ - تقيد المعاملات المالية في الحسابات على أساس المتحقق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد