ويكيبيديا

    "en varias resoluciones de la asamblea general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في عدد من قرارات الجمعية العامة
        
    • في العديد من قرارات الجمعية العامة
        
    • في مختلف قرارات الجمعية العامة
        
    • وتتناول قرارات مختلفة أصدرتها الجمعية العامة
        
    • في شتى قرارات الجمعية العامة
        
    El mandato se ha concretado en varias resoluciones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, así como mediante la propia Comisión. UN وقد تبلورت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي قرارات اللجنة نفسها.
    El mandato del programa se hizo más detallado en varias resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, así como en resoluciones y decisiones de la CEPE. UN وترد ولاية البرنامج بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن قرارات ومقررات اللجنة.
    El mandato del programa se hizo más detallado en varias resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, así como en resoluciones y decisiones de la CEPE. UN وترد ولاية البرنامج بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن قرارات ومقررات اللجنة.
    La nueva disposición de las Naciones Unidas a acercarse al sector privado y cooperar con las empresas, en lugar de enfrentarse a ellas, queda ilustrada también por la redacción utilizada en varias resoluciones de la Asamblea General en los últimos años. UN 17 - وتتضح الرغبة الجديدة التي تبديها الأمم المتحدة في الترحيب بالقطاع الخاص والتعامل، بدلا من التصادم معه، من الصياغة المستعملة في العديد من قرارات الجمعية العامة خلال السنوات الأخيرة.
    En lo que respecta a algunos territorios, incluido Gibraltar, debe aplicarse el principio de la integridad territorial de conformidad con la doctrina establecida en varias resoluciones de la Asamblea General. UN وفيما يتعلق ببعض الأقاليم، ومن بينها جبل طارق، يجب أن يطبق مبدأ السلامة الإقليمية وفقاً للمبدأ المنصوص عليه في مختلف قرارات الجمعية العامة.
    El papel y el mandato del PNUMA figuran en varias resoluciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y del Consejo de Administración del PNUMA, que constituyen la autoridad legislativa para el desarrollo de la política y estrategia sobre el agua del PNUMA. UN 27- إن دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته منصوص عليهما في شتى قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومقررات مجلس إدارة اليونيب، وهو ما يوفر السلطة التشريعية لوضع سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه.
    No obstante, la importancia de la coordinación y colaboración con esos institutos se ha recalcado en varias resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. UN ومع ذلك، فإن أهمية التنسيق والتعاون مع هذه المعاهد قد جرى التشديد عليها في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Desde 2001 se han registrado importantes avances en todos esos ámbitos. De hecho, se ha informado sobre dichos avances que constan en varias resoluciones de la Asamblea General. UN وسُجِّل تقدُّم كبير في جميع هذه المجالات منذ عام 2001؛ وفي الحقيقة، فإن هذا التقدم جرت الإشارة إليه والتعبير عنه في عدد من قرارات الجمعية العامة.
    El mandato del programa se hizo más detallado en varias resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, así como en resoluciones y decisiones de la CEPE, más recientemente, el Consejo Económico y Social, en su decisión 1997/224, hizo suyos la Declaración sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa y su Plan de Acción. UN وترد ولاية البرنامج بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن قرارات ومقررات اللجنة. وفي اﻵونة اﻷخيرة، اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل المرفقة به اللذان اعتمدهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٧/٢٢٤.
    El mandato se amplió en varias resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, así como en las resoluciones de la Comisión 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX) y 809 (XXXI). UN وقد صيغت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصـــادي والاجتمـــــاعي، وفي قــــرارات اللجنة 718 (د-26)؛ و 726 (د-27)؛ و 779 (د-29) ؛ و 809 (د-31).
    El mandato se amplió en varias resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, así como en las resoluciones de la Comisión 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX) y 809 (XXXI). UN وقد صيغت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصـــادي والاجتمـــــاعي، وفي قــــرارات اللجنة 718 (د-26)؛ و 726 (د-27)؛ و 779 (د-29)؛ و 809 (د-31).
    El proceso de selección de los Inspectores preocupa a los Estados Miembros y a la Dependencia desde hace mucho tiempo, como ha quedado reflejado en varias resoluciones de la Asamblea General. UN 4 - تشكل عملية اختيار المفتشين منذ وقت طويل مسألة مثيرة للقلق بالنسبة للدول الأعضاء وللوحدة على السواء، على النحو المبين في عدد من قرارات الجمعية العامة() وفي التقارير السنوية للوحدة.
    El mandato se ha ampliado en varias resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, así como en las resoluciones 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX) y 809 (XXXI) de la Comisión Económica para África. UN وقد صيغت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصــادي والاجتماعي وفي قرارات اللجنة 718 (د - 26) و 726 (د - 27) و 779 (د - 29) و 809 ( د - 31).
    El mandato se ha ampliado en varias resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, así como en las resoluciones 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX) y 809 (XXXI) de la CEPA. UN وقد صيغت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصــادي والاجتماعي وفي قرارات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 718 (د - 26) و 726 (د - 27) و 779 (د - 29) و 809 ( د - 31).
    El mandato se ha ampliado en varias resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, así como en las resoluciones 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX) y 809 (XXXI) de la CEPA. UN وقد صيغت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصــادي والاجتماعي وفي قرارات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 718 (د - 26) و 726 (د - 27) و 779 (د - 29) و 809 ( د - 31).
    El mandato se ha ampliado en varias resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, así como en las resoluciones 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX) y 809 (XXXI) de la CEPA. UN وقد صيغت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصــادي والاجتماعي وفي قرارات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 718 (د - 26) و 726 (د - 27) و 779 (د - 29) و 809 ( د - 31).
    85. A lo largo de 33 años, la situación de los derechos humanos en Chipre ha sido abordada en varias resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad y los órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas han elaborado numerosos informes sobre el tema. UN 85 - ومضى قائلا إنه على مدى 33 عاما، جرى تناول حالة حقوق الإنسان في قبرص، في جملة أمور، في عدد من قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن وفي كثير من التقارير التي أعدتها هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    El mandato se ha concretado en varias resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, así como en las resoluciones 718 (XXVI), 726 (XXVII), 779 (XXIX), 809 (XXXI) y 844 (XXXIX) de la CEPA. UN وقد تبلورت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي قرارات اللجنة 718 (د-26) و 726 (د-27) و 779 (د-29) و 809 (د-31) و 844 (د-34).
    Se recordó que la noción de responsabilidad primordial del Estado afectado estaba reconocida en varias resoluciones de la Asamblea General y en instrumentos mundiales y regionales, así como en varias directrices y códigos de conducta internacionales sobre el socorro en casos de desastre. UN وجرى التذكير بأن فكرة المسؤولية الأولى للدولة المتأثرة معترف بها في مختلف قرارات الجمعية العامة وفي صكوك عالمية وإقليمية وفي شتى مدونات السلوك والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بالإغاثة أثناء الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد