ويكيبيديا

    "en viajes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على السفر
        
    • في رحلات
        
    • المتعلقة بالسفر
        
    • تحت بند السفر
        
    • في السفر
        
    • في تكاليف السفر
        
    • في بند السفر
        
    • المتعلقة بسفر
        
    • في الأسفار
        
    • في الرحﻻت
        
    • في مجال السفر
        
    • في خدمات السفر
        
    • المتعلق بسفر
        
    Se informó a la Comisión que durante ese período, la suma que se había gastado en viajes, incluidas las obligaciones por liquidar, ascendía a 52.900 dólares. UN وخلال هذه الفترة أبلغت اللجنة بأن المبلغ المنفق على السفر بما في ذلك التزامات السفر غير المصفاة كان ٩٠٠ ٥٢ دولار.
    Se informó a la Comisión que durante ese período, la suma que se había gastado en viajes, incluidas las obligaciones por liquidar, ascendía a 52.900 dólares. UN وخلال هذه الفترة أبلغت اللجنة بأن المبلغ المنفق على السفر بما في ذلك التزامات السفر غير المصفاة كان ٩٠٠ ٥٢ دولار.
    Pero supongo que en el verano, los lleva en viajes por carretera. Open Subtitles أعتقد أنه في فصل الصيف يذهب في رحلات بهذه السيارات
    Las misiones extranjeras exigen que ambos progenitores den su autorización para que sus hijos salgan del país en viajes a ultramar sin su compañía. UN والبعثات الأجنبية تتطلب قيام كل من الوالدين بالسماح لأطفالهما بمبارحة البلد في رحلات خارجية دون رفقتهما.
    La Comisión Consultiva observa con preocupación que, en varias misiones, los gastos en viajes excedieron considerablemente a las consignaciones presupuestarias. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت كثيرا اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    El aumento de 799.500 dólares en sueldos de personal de contratación internacional, gastos comunes de personal y dietas por misión se contrarresta en parte con una disminución de 80.000 dólares en viajes de ida y vuelta a la zona de la misión porque habrá menos rotación de personal en este período. UN وهناك زيادة قدرها ٥٠٠ ٧٩٩ دولار تحت بنود مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة يقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار تحت بند السفر إلى منطقة البعثة ومنها نظرا لانخفاض عدد الموظفين الذين سيتناوبون خلال هذه الفترة.
    Algunas de esas medidas son la supresión de puestos y reducciones en viajes, consultores, capacitación, gastos de funcionamiento y servicios contractuales. UN وتشمل هذه التدابير إلغاء وظائف وإجراء تخفيضات في السفر والاستشارات والتدريب والمصروفات التشغيلية، والخدمات التعاقدية.
    Dado el decrecimiento del volumen de los programas, se prevén más economías en viajes y equipos. UN ويتوقع حدوث وفورات اضافية في تكاليف السفر والمعدات نتيجة نقصان حجم البرنامج.
    La proporción de ingreso discrecional que se gasta en viajes tiende a aumentar cuando lo hace el ingreso hasta que se llega a un nivel de saturación. UN وتحيل نسبة فائض الدخل المنفق على السفر الى الزيادة كلما ارتفع الدخل حتى تصل الى مستوى للتشبع.
    La Organización también gasta una cantidad significativa en viajes relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتنفق المنظمة أيضا مبالغ كبيرة على السفر المتصل بعمليات حفظ السلام.
    Se debe prestar mucha atención también a los gastos en viajes y en consultores externos. UN وينبغي أيضا إيلاء الاهتمام للإنفاق على السفر والاستشاريين الخارجيين.
    Elevado nivel de gasto en viajes externos pese a la infraestructura de videoconferencia UN ارتفاع مستوى الإنفاق على السفر الخارجي على الرغم من وجود مرافق للتداول بالفيديو
    Sus principales actividades se realizan a través de un barco de pasajeros que recorre el mundo en viajes de paz. UN وتنفذ أنشطتها الرئيسية عن طريق سفينة ركاب مستأجرة تسافر عبر العالم في رحلات سلام.
    Has estado trabajando muy duro, todo el tiempo en viajes de negocios. Open Subtitles كنت تعمل بجد وكنت في رحلات عمل طوال الوقت
    Perdió su trabajo, pasa cada vez más tiempo en la mezquita, y empieza a desaparecer en viajes islámicos. Open Subtitles حيث فقد عمله، وبدأ يقضي وقتاً أكثر بالمسجد. ثم بدأ يختفي في رحلات طويلة خارج البلاد.
    La Comisión Consultiva observa con preocupación que, en varias misiones, los gastos en viajes excedieron considerablemente a las consignaciones presupuestarias. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    La Comisión Consultiva observa con preocupación que, en varias misiones, los gastos en viajes excedieron considerablemente a las consignaciones presupuestarias. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    Se efectuaron economías de 268.500 dólares en viajes de ida y vuelta a la zona de la misión debido a que se rotó menos personal que el previsto. UN ونتجت الوفورات البالغة ٥٠٠ ٢٦٨ دولار تحت بند السفر إلى منطقة البعثة ومنها عن مناوبة عدد أقل من الموظفين مما كان مخططا له.
    Tal vez algunos de Uds. soñaron con trabajar en viajes espaciales. TED ربما حلم بعضكم بالعمل في السفر إلى الفضاء.
    Teniendo en cuenta otras economías en viajes y gastos de funcionamiento, se presupuesta una reducción total de 43.600 dólares en el volumen de gastos. UN ونتيجة الوفورات الأخرى في تكاليف السفر وتكاليف التشغيل، أدرج في الميزانية نقصان اجمالي مقداره 600 43 دولار.
    Los gastos realizados en el país de la empresa empleadora por los trabajadores de temporada y fronterizos se incluyen en viajes. UN والمصروفات التي ينفقها عمال موسميون وحدوديون في اقتصاد المؤسسة التي يعملون بها تدرج في بند السفر.
    La disminución en personal supernumerario para reuniones debe considerarse también en el contexto del aumento en viajes del personal de conferencias para asistir a reuniones fuera de Ginebra (951.700 dólares). UN كما ينبغي أن ينظر إلى النقصان المتعلق بالمساعدة المؤقتة للاجتماعات في إطار الزيادة المتعلقة بسفر موظفي المؤتمرات إلى الاجتماعات المعقودة خارج جنيف )٧٠٠ ٩٥١ دولار(.
    En el ejercicio de sus funciones oficiales, incluido el tiempo empleado en viajes relacionados con el ejercicio de dichas funciones, gozarán de lo siguiente: UN ويتمتع هؤلاء الأفراد أثناء أداء وظائفهم الرسمية، بما في ذلك الوقت الذي يقضونه في الأسفار المتصلة بوظائفهم:
    En especial, la auditoría comprobó que se habían efectuado gastos de viajes injustificados que habían hecho que los gastos en viajes de negocios aumentasen a más de 1 millón de dólares durante dos años, mientras que en 1999 habían sido de sólo 97.000 dólares. UN وبصورة خاصة، اكتشفت مراجعة الحسابات نفقات سفر غير مبررة أدت إلى زيادة في الإنفاق في مجال السفر المتصل بالعمل فاقت مليون دولار خلال السنتين، من مبلغ 000 97 فقط في عام 1999.
    Los principales resultados del bienio comprenden economías superiores a las previstas de resultas de unos servicios eficaces en función de los costos en viajes, visados y transporte. UN ومن الملامح البارزة لنتائج فترة السنتين، تحقيق وفورات تفوق ما كان متوقعا نشأت عن فعالية التكلفة في خدمات السفر ومنح التأشيرة والنقل.
    Los gastos en viajes de funcionarios fueron menores por los mismos motivos que los relacionados con puestos. UN 25 - انخفض الإنفاق المتعلق بسفر الموظفين لنفس سبب انخفاض تكاليف الوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد