ويكيبيديا

    "en virtud de su decisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بموجب مقرره
        
    • في مقررها
        
    • في مقرره
        
    • بموجب مقررها
        
    • بموجب المقرر
        
    • بمقررها
        
    • وفي المقرر
        
    • بموجب قرارها
        
    • بموجب مقرر المجلس
        
    • عملاً بمقرره
        
    • وبموجب مقررها
        
    La Asamblea tal vez desee examinar las enmiendas a su reglamento, que fue recientemente modificado por el Consejo de Administración en virtud de su decisión 27/1. UN 17 - قد تود الجمعية أن تنظر في التعديلات على نظامه الداخلي، الذي أجرى مجلس الإدارة أحدث تعديل عليه بموجب مقرره 27/1.
    La Asamblea tal vez desee examinar las enmiendas a su reglamento, que fue recientemente modificado por el Consejo de Administración en virtud de su decisión 27/1. UN 17 - قد تود الجمعية أن تنظر في التعديلات على نظامه الداخلي، الذي أجرى مجلس الإدارة أحدث تعديل عليه بموجب مقرره 27/1.
    en virtud de su decisión 39/I, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer pediría a la Asamblea General que lo autorizara a lo siguiente: UN 47 - تطلب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مقررها 39/أولا إلى الجمعية العامة أن تأذن لها بما يلي:
    en virtud de su decisión 92/37, el Consejo de Administración consignó 2.680.400 dólares al apoyo de la ejecución nacional por la sede, en los ámbitos de auditoría y contabilidad. UN ٢٢٧ - اعتمد مجلس الادارة في مقرره ٩٢/٣٧ مبلغ ٤٠٠ ٦٨٠ ٢ دولار للدعم المقدم من المقر للتنفيذ الوطني.
    en virtud de su decisión 50/473, la Asamblea General creó el cargo de Asesor Especial del Secretario General como puesto temporario financiado con cargo a la cuenta de apoyo. UN ٦٨ - أنشأت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥٠/٤٧٣، منصب المستشار الخاص لﻷمين العام، بوصفه وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم.
    3. Además de adoptar otras medidas, en virtud de su decisión 6/COP.2, la Conferencia de las Partes: UN 3- بموجب المقرر 6/م أ-2، قام مؤتمر الأطراف، بجملة أمور منها ما يلي:
    en virtud de su decisión 48/459, de 29 de julio de 1994, la Asamblea General aplazó hasta su cuadragésimo noveno período de sesiones el examen de dicho informe. UN وقد أرجأت الجمعية العامة، بمقررها ٤٨/٤٥٩ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، النظر في ذلك التقرير إلى دورتها التاسعة واﻷربعين.
    1. Aprobar la continuación del uso de los recursos aprobados en virtud de su decisión 96/1 en apoyo de las actividades de la ampliación de la Iniciativa para el Desarrollo Humano hasta mediados de 1999; UN ا - يوافق على مواصلة استخدام الموارد المعتمدة بموجب مقرره ٩٦/١ لدعم أنشطة تمديد مبادرة التنمية البشرية حتى منتصف ١٩٩٩؛
    2. en virtud de su decisión 1/CP.15, la CP prorrogó el mandato del GTE-CLP a fin de permitirle proseguir su labor con miras a someter los resultados de esta a la aprobación de la CP en su 16º período de sesiones. UN 2- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ 15، أن يمدّد ولاية فريق العمل التعاوني لتمكينه من مواصلة عمله بهدف تقديم ما يتوصّل إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته السادسة عشرة.
    Recordando también que en virtud de su decisión RC-2/1 confirmó los expertos designados, UN وإذ يشير أيضاً إلى تصديقه على الخبراء المعيَّنين على هذا النحو بموجب مقرره ا ر - 2/1،
    Recordando también que en virtud de su decisión RC-2/1 confirmó a los expertos designados, UN وإذ يشير أيضاً إلى تصديقه على الخبراء المعيَّنين على هذا النحو بموجب مقرره ا ر - 2/1،
    Recordando también que en virtud de su decisión RC-2/1 confirmó los expertos designados, UN وإذ يشير أيضاً إلى تصديقه على الخبراء المعيَّنين على هذا النحو بموجب مقرره ا ر - 2/1،
    La Corte da las gracias a la Asamblea por haber solucionado esta cuestión en virtud de su decisión 62/547, de 3 de abril de 2008. UN وتعرب المحكمة عن امتنانها للجمعية لحلها تلك المسألة في مقررها 62/547 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2008.
    12. en virtud de su decisión I/1, de 22 de abril de 1994, el Comité Preparatorio decidió recomendar a la Asamblea General, con arreglo a la resolución 47/180 de la Asamblea, que se celebrase un tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, de duración relativamente breve, a principios de 1996. UN ١٢ - قررت اللجنة التحضيرية، في مقررها د - ١/١ المؤرخ ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤، أن توصي الجمعية العامة، وفقا لقرار الجمعية ٤٧/١٨٠، بعقد دورة ثالثة للجنة التحضيرية، ذات مدة قصيرة نسبيا، في مطلع عام ١٩٩٦.
    134. En su 46º período de sesiones, en virtud de su decisión 1994/104, la Comisión decidió establecer un grupo de trabajo del período de sesiones que se encargara de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la detención. UN ٤٣١- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها ٤٩٩١/٤٠١ المتخذ في دورتها السادسة واﻷربعين، إنشاء فريق عامل للدورة معني بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلا من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز.
    en virtud de su decisión 2013/261, el Consejo Económico y Social decidió que el 13º período de sesiones del Foro Permanente se celebraría en la Sede de las Naciones Unidas del 12 al 23 de mayo de 2014. UN 1 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٢٠١٣/٢٦0، أن تُعقد الدورة الثالثة عشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مقر الأمم المتحدة في الفترة من ١٢ إلى ٢٣ أيار/مايو ٢٠١٤.
    En su período de sesiones de organización de 1994, el Consejo en virtud de su decisión 1994/219, de 3 y 4 de febrero de 1994, eligió 36 miembros de ambas Juntas Ejecutivas de conformidad con la resolución 48/162. UN ٢٤ - وفي الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٤، قام المجلس، في مقرره ١٩٩٤/٢١٩ المؤرخ ٣ و ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، بانتخاب ٣٦ عضوا لكل من المجلسين التنفيذيين وفقا للقرار ٤٨/١٦٢.
    Este tema se incluyó en el programa provisional de la Asamblea en virtud de su decisión 34/431, de 14 de diciembre de 1979. UN وقد أدرجت البند في جدول أعمالها المؤقت بموجب مقررها 34/431 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    En la misma sesión, la Asamblea General, en virtud de su decisión A/58/411 B, tomó nota de la designación. UN وفي الجلسة نفسها، أحاطت الجمعية العامة علما بموجب مقررها 58/411 باء بهذا الترشيح.
    en virtud de su decisión 63/555 la Asamblea General recomendó a la Conferencia que aprobara el reglamento provisional. UN بموجب المقرر 63/555، أوصت الجمعية العامة بأن يعتمد المؤتمر النظام الداخلي المؤقت.
    En la misma sesión, la Asamblea General, en virtud de su decisión A/58/411 A, tomó nota de la designación. UN وفي الجلسة نفسها أحاطت الجمعية العامة بمقررها 58/411 ألف علما بالترشيح.
    en virtud de su decisión 10/COP.2, la CP invitó a las Partes a que presentaran comunicaciones por escrito sobre el examen de la aplicación de la Convención. UN وفي المقرر 10/م أ-2 الذي اتخذه المؤتمر، دعا الأطراف إلى تقديم تقارير بشأن استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Durante ese período de sesiones, en virtud de su decisión PC.2/4 de 22 de abril, el Comité Preparatorio decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental abierto entre períodos de sesiones para que se ocupara del seguimiento de la labor del Comité. UN وقررت اللجنة التحضيرية، في تلك الدورة، بموجب قرارها ل. ت. 2/4 المؤرخ 22 نيسان/أبريل، تشكيل فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية ينعقد في ما بين الدورات لمتابعة أعمال اللجنة التحضيرية.
    9.24 La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se estableció como comisión orgánica del Consejo Económico y Social en virtud de su decisión 1993/207. UN 9-24 أنشئت لجنة التنمية المستدامة بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرر المجلس 1993/207.
    a) Fondo especial para el cambio climático 22. Antecedentes. en virtud de su decisión 7/CP.7, la CP estableció un Fondo especial para el cambio climático. UN 22- خلفية المسألة: أنشأ مؤتمر الأطراف صندوقاً خاصاً لتغير المناخ عملاً بمقرره 7/م أ-7.
    2. en virtud de su decisión 1994/108 de 19 de agosto de 1994, aprobada en su 46º período de sesiones, la Subcomisión decidió aplazar el examen de este tema hasta su 47º período de sesiones. UN ٢- وقررت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة واﻷربعين المعقودة في عام ٤٩٩١ وبموجب مقررها ٤٩٩١/٨٠١ المؤرخ في ٩١ آب/أغسطس ٤٩٩١، تأجيل النظر في هذا البند من جدول أعمالها حتى دورتها السابعة واﻷربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد