ويكيبيديا

    "en virtud de tratados sobre derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معاهدات حقوق اﻹنسان
        
    • بموجب معاهدات حقوق الإنسان
        
    • على معاهدات حقوق اﻻنسان
        
    • التعاهدية لحقوق اﻹنسان
        
    • بموجب صكوك حقوق اﻹنسان
        
    Reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان
    También ha tenido por resultado que esta cuestión no se haya tratado con cierta amplitud en las deliberaciones de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados sobre derechos humanos. UN وقد أدى ذلك أيضاً إلى عدم تناول هذه المسألة بإسهاب في مداولات هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Quinta Reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos [resolución 46/111 de la Asamblea General] UN ١٩٨- الاجتماع الخامس لرؤســـاء هيئــات اﻹشـــراف علـــى معاهدات حقوق اﻹنسان ]قرار الجمعية العام ٤٦/١١١[
    Aportaciones al sistema de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN مساهمات نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    CREADOS en virtud de tratados sobre derechos humanos UN على معاهدات حقوق اﻹنسان
    La recomendación de los presidentes de los órganos establecidos en virtud de tratados sobre derechos humanos, en la que manifestaban el deseo de reunirse en adelante todos los años fue asimismo aprobada por la Asamblea. UN وقد أيدت الجمعية العامة أيضا توصية رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان الذين أبدوا رغبتهم في الاجتماع على أساس سنوي في المستقبل.
    Alienta a los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos a que sigan elaborando mecanismos para prevenir las violaciones de los derechos humanos; UN ٢٤ " - تشجع هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على مواصلة وضع آليات لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان؛
    Expresando también su preocupación porque la insuficiencia de recursos que padece el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría constituye un obstáculo para que los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos cumplan eficazmente sus mandatos, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا ﻷن النقص في موارد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة يشكل أحد العوائق التي تقلل قدرة هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على تنفيذ ولاياتها بفعالية،
    La recomendación de los presidentes de los órganos establecidos en virtud de tratados sobre derechos humanos, en la que manifestaban el deseo de reunirse en adelante todos los años fue asimismo aprobada por la Asamblea. UN وقد أيدت الجمعية العامة أيضا توصية رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان الذين أبدوا رغبتهم في الاجتماع على أساس سنوي في المستقبل.
    Expresando también su preocupación porque la insuficiencia de recursos que padece el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría constituye un obstáculo para que los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos cumplan eficazmente sus mandatos, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا ﻷن النقص في موارد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة يشكل أحد العوائق التي تقلل من قدرة هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على تنفيذ ولاياتها بفعالية،
    El Consejo también podría instar a las entidades del sistema de Naciones Unidas a que contribuyeran, de conformidad con sus mandatos respectivos, a la aplicación de las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos. UN وبوسع المجلس أيضا أن يطالب عناصر منظومة اﻷمم المتحدة أن تسهم، في سياق ما لها من ولايات، في تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    II. Undécima reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN ثانيا - الاجتماع الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان
    Tengo el honor y la obligación de dirigirme a la quinta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos a fin de señalar a su atención la práctica ilícita que se ha venido llevando a cabo en las Naciones Unidas en relación con la capacidad de la República Federativa de Yugoslavia en materia de tratados. UN أتشرف، ومن واجبي، أن أخاطب الاجتماع الخامس لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان لكي استرعي انتباه الاجتماع إلى الممارسة غير القانونية المتبعة في اﻷمم المتحدة بشأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بصفتها طرفا في المعاهدات.
    29. El Alto Comisionado se reunió con los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos en el curso de su quinta sesión celebrada del 19 al 23 de septiembre de 1994 en la cual examinaron la Declaración y el Programa de Acción de Viena. UN ٢٩ - اجتمع المفوض السامي ورؤساء الهيئات المنبثقة عن معاهدات حقوق اﻹنسان وذلك أثناء اجتماعهم الخامس، المعقود في الفترة من ١٩ الى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الذي نظروا فيه في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Expresando su preocupación por la considerable insuficiencia de recursos que padece el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría, lo cual constituye un grave obstáculo para que los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos cumplan eficazmente sus mandatos, UN " وإذ تعرب عـــن قلقها ﻷن النقـــص الكبير في موارد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة يعوق بشكل خطير قدرة هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على تنفيذ ولاياتها بفعالية،
    Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos por vigilar la aplicación de los tratados sobre derechos humanos por los Estados partes que incumplen sistemáticamente sus obligaciones de presentar informes; UN ١٣ " - ترحب بالجهود التي تبذلها هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان لرصد تنفيذ الدول اﻷطراف، التي دأبت على عدم الوفاء بواجب تقديم التقارير، لالتزاماتها بمقتضى معاهدات حقوق اﻹنسان؛
    Observa con satisfacción la importancia que los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y la Comisión de Derechos Humanos atribuyen a la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento y, a tal efecto: UN " ١٦ - ترحب بتأكيد رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، ولهذه الغاية:
    Muchos Estados miembros consideran que esa previsibilidad constituye una característica ventajosa de todo formato futuro del sistema de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos. UN وقد اعتبر العديد من الدول الأعضاء هذه القدرة على التنبؤ سمة مرغوبا فيها لأي شكل مقبل لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    5. Observa con satisfacción la importancia que la reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y la Comisión de Derechos Humanos atribuyen a la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento y, a tal efecto: UN ٥ - ترحب بتأكيد اجتماع رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، كما أنها تحقيقا لهذه الغاية:
    Hay amplias posibilidades de interpretar desde una nueva perspectiva la función de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y otros mecanismos de supervisión. UN وهناك عديد من الفرص المتاحة للهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة وآليات الرصد اﻷخرى من أجل القيام بتفسير إبداعي.
    INFORME SOBRE LA QUINTA REUNIÓN DE PRESIDENTES DE ÓRGANOS CREADOS en virtud de tratados sobre derechos humanos UN تقرير الاجتماع الخامس لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد