Viajes de participantes en visitas a los países y reuniones conjuntas | UN | سفر المشاركين في الزيارات القطرية والاجتماعات المشتركة |
Más de setecientos cincuenta trabajadores médico-sociales (TMS), ya sea enfermeros o asistentes sociales, asisten a los médicos y aseguran apoyo a las familias en las sesiones de consulta, en el marco de permanencias o en visitas a domicilio. | UN | ويساعد أكثر من 750 من العاملين الصحيين والاجتماعيين، وهم ممرضون أو مساعدون اجتماعيون، الأطباء ويكفلون دعماً للأسر بمناسبة جلسات التشاور، في إطار الدوام أو في الزيارات المنزلية. |
El personal de la ONUDD tendrá la posibilidad de participar en visitas a los países en los casos en que resulte claro, tras realizar un análisis de costos y beneficios, que esa participación añadiría valor al proceso. | UN | وينبغي أن يتاح لموظفي المكتب المعني بالمخدرات والجريمة خيار المشاركة في الزيارات القطرية في الحالات التي يتضح فيها من تحليل التكاليف والفوائد أن هذه المشاركة ستضيف قيمة إلى العملية. |
Viajes de participantes en visitas a los países y reuniones conjuntas | UN | سفر المشاركين في زيارات قطرية واجتماعات مشتركة |
Viajes de participantes en visitas a los países y reuniones conjuntas | UN | سفر المشاركين في زيارات قطرية واجتماعات مشتركة |
Representante Especial del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en visitas a Chechenia (1995) y la Federación de Rusia (1995, 1996). | UN | ممثل خاص لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في زيارة إلى شيشانيا (1995)، وإلى الاتحاد الروسي (1995-1996). |
C. Participación en visitas a países e investigaciones | UN | جيم - المشاركة في الزيارات القطرية والاستفسارات |
C. Participación en visitas a países e investigaciones | UN | جيم- المشاركة في الزيارات القطرية والاستفسارات |
44. Los expertos para exámenes ad hoc desempeñarán, según sea necesario, tareas de examen documental en sus propios países y participarán en visitas a los países, exámenes centralizados y reuniones de examen. | UN | 44- يتولىخبراء الاستعراض المخصصون، عند الضرورة، مهام الاستعراض النظري في بلدانهم الأصلية ويشاركون في الزيارات القطرية الداخلية وفي عمليات الاستعراض المركزية والاجتماعات الاستعراضية. |
44. Los expertos para exámenes ad hoc desempeñarán tareas de examen documental en sus propios países y participarán en visitas a los países, en exámenes centralizados y en reuniones de examen, según sea necesario. | UN | 44- يتولى خبراء الاستعراض المخصصون، عند الضرورة، مهام الاستعراض النظري في بلدانهم الأصلية ويشاركون في الزيارات القطرية الداخلية وفي عمليات الاستعراض المركزية والاجتماعات الاستعراضية. |
44. Los expertos para exámenes ad hoc desempeñarán tareas de examen documental en sus propios países y participarán en visitas a los países, en exámenes centralizados y en reuniones de examen, según sea necesario. | UN | 44- يتولى خبراء الاستعراض المخصصون، عند الضرورة، مهام الاستعراض المكتبي في بلدانهم الأصلية ويشاركون في الزيارات القطرية الداخلية وفي عمليات الاستعراض المركزية والاجتماعات الاستعراضية. |
Participar en visitas a los Estados Miembros previas al despliegue y celebrar reuniones informativas con las Misiones Permanentes y las delegaciones visitantes sobre los procesos relativos al equipo de propiedad de los contingentes y al Memorando de Entendimiento. | UN | 29 - المشاركة في الزيارات السابقة لنشر الوحدات التي تتم إلى الدول الأعضاء، وإجراء إحاطات للبعثات الدائمة والوفود الزائرة بشأن عمليات مذكرات التفاهم الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
En respuesta a estos problemas, el Gobierno, entre otras cosas, ha asignado 3.000 millones de coronas durante varios años a una iniciativa de prevención temprana destinada a las personas de edad consistente en visitas a domicilio, rehabilitación, formación de mantenimiento y actividades de estimulación y prevención. | UN | واستجابة إلى هذه التحديات، اتخذت الحكومة تدابير منها تخصيص 3 مليارات كرونة دانمركية على عدد من السنوات بالتركيز على جهد وقائي مبكر لفائدة المسنين يتمثل في الزيارات المنزلية وإعادة التأهيل والاعتماد على النفس علاوة على أنشطة تحفيزية ووقائية. |
46. Los expertos para exámenes ad hoc desempeñarán tareas de examen documental en sus propios países y participarán en visitas a los países y en exámenes centralizados, según sea necesario. | UN | 46- وحسب الاقتضاء، يضطلع خبراء الاستعراض بمهام الاستعراض المستندي في بلدانهم ويشاركون في الزيارات القطرية والاستعراضات المركزية. |
4. Pide además al Secretario General que actualice cada año esa lista y la ponga a disposición de los grupos de trabajo, los relatores especiales y expertos de los mecanismos de las Naciones Unidas sobre derechos humanos a fin de que puedan recabar la ayuda de esos expertos para evaluar documentos y otras pruebas y les acompañen en visitas a países; | UN | ٤- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يستوفي هذه القائمة سنويا وأن يتيحها لﻷفرقة العاملة، والمقررين الخاصين وخبراء آليات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق الانسان لكي يتسنى لهم أن يطلبوا الاستعانة بهؤلاء الخبراء في مجال الطب الشرعي لمساعدتهم في تقييم المستندات واﻷدلة اﻷخرى ولمرافقتهم في الزيارات القطرية؛ |
270. El personal de la ONUDD tendrá la posibilidad de participar en visitas a los países en los casos en que resulte claro, tras realizar un análisis de costos y beneficios, que esa participación añadiría valor al proceso (Reino Unido). | UN | 270- ينبغي أن يُتاح لموظفين تابعين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خيار المشاركة في الزيارات القطرية في الحالات التي يتضّح فيها من تحليل التكاليف والمنافع أن هذه المشاركة من شأنها أن تضيف قيمة إلى العملية (المملكة المتحدة). |
Los expertos del Comité del Consejo de Seguridad dimanante de las resoluciones 1267 (1999) y 1989 (2011) y, cuando procedía, el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), también se unieron a la Dirección Ejecutiva en visitas a los países realizadas en nombre del Comité contra el Terrorismo. | UN | كما انضم خبراء لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011)، حسب الاقتضاء، ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) إلى المديرية التنفيذية في الزيارات القطرية الجارية باسم لجنة مكافحة الإرهاب. |
Esto atañe en particular a dos partidas: viajes de participantes en visitas a los países y reuniones conjuntas, y traducción de documentos. | UN | وهذا ما سيحصل بصفة خاصة بالنسبة لبند سفر المشاركين في زيارات قطرية واجتماعات مشتركة وبند ترجمة الوثائق. |
Viajes de participantes en visitas a los países y reuniones conjuntas | UN | سفر المشاركين في زيارات قُطرية واجتماعات مشتركة |
Viajes de participantes en visitas a los países y reuniones conjuntas | UN | سفر المشاركين في زيارات قُطرية واجتماعات مشتركة |
Representante Especial del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en visitas a Chechenia (1995) y la Federación de Rusia (1995, 1996). | UN | ممثل خاص لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في زيارة إلى شيشانيا (1995)، وإلى الاتحاد الروسي (1995-1996). |