ويكيبيديا

    "en zimbabwe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في زمبابوي
        
    • وفي زمبابوي
        
    • في زيمبابوي
        
    • ففي زمبابوي
        
    • إلى زمبابوي
        
    • وفي زيمبابوي
        
    • في زامبيا
        
    • وزمبابوي
        
    • على زمبابوي
        
    • من زمبابوي
        
    • لدى زمبابوي
        
    • لزمبابوي في
        
    • زمبابوي في
        
    • بزمبابوي
        
    Además, la falta de pluralismo político amenaza el goce de la democracia en Zimbabwe. UN وعلاوة على ذلك، يهدد انعدام التعددية السياسية مسيرة التنعﱡم بالديمقراطية في زمبابوي.
    Las minas terrestres se han cobrado vidas inocentes en Zimbabwe, en particular de niños, que no comprenden los peligros que pueden entrañar esas minas. UN فقد أزهقت اﻷلغام البرية أرواحا بريئة في زمبابوي لا سيما أرواح اﻷطفال الذين لا يفهمون اﻷخطار الكامنة وراء هذه اﻷلغام.
    El grupo ha llegado a la conclusión de que el proceso del PAN en Zimbabwe deberá seguir tres fases: UN وقد اتفقت قوة العمل على أن عملية برنامج العمل الوطني في زمبابوي ستمر بثلاثة مراحل هي:
    en Zimbabwe, el informe señaló a la atención las necesidades de anticonceptivos a largo plazo. UN وفي زمبابوي لفت التقرير الانتباه الى الاحتياجات الطويلة اﻷجل من وسائل منع الحمل.
    Están logrando progresos para disminuir la tirantez en Burundi y ayudar a abordar la situación compleja y perturbadora en Zimbabwe. UN وهي تحرز تقدما في احتواء التوتر في بوروندي كما تساعد على معالجة الوضع المعقد والمقلق في زمبابوي.
    en Zimbabwe, estamos plenamente convencidos de la importancia de la lucha contra el VIH/SIDA. UN وإننا في زمبابوي على قناعة بأهمية مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Programa conjunto para la encuesta sobre demografía y salud en Zimbabwe, 2005 UN البرنامج المشترك المعني بالدراسة الاستقصائية بشأن الصحة والسكان في زمبابوي
    Me preocupa particular y seriamente la situación humanitaria cada vez más grave en Zimbabwe. UN ويساورني القلق بشكل خاص وجدّي إزاء الحالة الإنسانية المتزايدة الخطورة في زمبابوي.
    Nueva Zelandia está seriamente preocupada con la actual situación política, económica y humanitaria en Zimbabwe. UN وما برحت نيوزيلندا تشعر بالقلق العميق إزاء الحالة السياسية والاقتصادية والإنسانية في زمبابوي.
    Emergencia para la sequía en Zimbabwe UN الحالات الطارئة الناجمة عن الجفاف في زمبابوي
    Los hombres en Zimbabwe comienzan a aceptar a las mujeres como iguales en el desarrollo. UN والرجال في زمبابوي آخذون في تقبل المرأة كشريك كامل في عملية التنمية.
    El Representante Residente en Zimbabwe fue nombrado encargado del enlace entre los coordinadores residentes, la Dependencia de Seguridad Alimentaria de la Conferencia en Harare y el Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وكُلف الممثل المقيم في زمبابوي بالعمل كضابط اتصال بين المنسقين المقيمين ووحدة اﻷمن الغذائي التابعة لمؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب الافريقي في هراري وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Para fines del año se inició en Zimbabwe la construcción de una instalación experimental para el tratamiento de los desechos que resultan de la elaboración de alimentos. UN وفي نهاية العام، بدأت عملية بناء مصنع نموذجي لمعالجة فضلات تجهيز اﻷغذية في زمبابوي.
    Los Directores Regionales de África oriental y meridional y de África occidental y central y el representante del UNICEF en Zimbabwe hicieron las presentaciones. UN وقدم عروضا المديرون اﻹقليميون لشرقـي وجنوبـي افريقيـا ولغـرب ووســط افريقيـا وممثــل اليونيسيف في زمبابوي.
    Un orador sugirió que se asignaran más fondos a los programas para la mujer en Zimbabwe. UN واقترح متكلم تخصيص مزيد من اﻷموال لبرامج المرأة في زمبابوي.
    1986 Reunión de Ministros de Justicia del Commonwealth en Zimbabwe. UN ١٩٨٦ اجتماع وزاري عقد بشأن قوانين الكمنولث في زمبابوي
    El presente informe de Zimbabwe da una descripción detallada y amplia de la posición actual de la mujer en Zimbabwe. UN ويوفر تقرير زمبابوي المقدم في هذا السياق وصفا تفصيليا وشاملا للوضع الحالي للمرأة في زمبابوي.
    en Zimbabwe, la ejecución de los proyectos experimentales está en curso, con apoyo financiero del Organismo Canadiense para el Desarrollo Internacional (CIDA), el Organismo Noruego de Desarrollo Internacional (NORAD) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وفي زمبابوي يمضي قدما تنفيذ مشروعات رائدة بدعم مالي من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    en Zimbabwe se ejecutó un proyecto experimental en el ámbito de la energía fotovoltaica solar con el objetivo de instalar 9.000 sistemas en las zonas rurales. UN وفي زمبابوي نفذ مشروع تجريبي للطاقة الفولطضوئية الشمسية بغرض تركيب 000 9 نظام في المناطق الريفية.
    Ello se debió al aumento de los fondos para situaciones de emergencia con financiación insuficiente, en particular en Zimbabwe. UN وكان هذا يُعزى إلى زيادة التمويل لحالات الطوارئ غير الممولة بالقدر الكافي، ولا سيما في زيمبابوي.
    Por ejemplo, en Zimbabwe existe la práctica cultural tradicional de ofrecer a muchachas jóvenes en matrimonio por una gratificación. UN ففي زمبابوي مثلا هناك ممارسة ثقافية تقليدية تتمثل في تقديم الفتيات للزواج بمقابل.
    - Se realizaron misiones de asesoramiento sobre el SGP y otra legislación comercial en Zimbabwe y Sudáfrica. UN ● أوفدت بعثتان استشاريتان بشأن نظام اﻷفضليات المعمم والقوانين التجارية اﻷخرى إلى زمبابوي وجنوب أفريقيا.
    En Camboya se han adoptado recientemente medidas para limitar la oposición política y la libertad de expresión; en Zimbabwe existe un desprecio generalizado por los derechos humanos y prosiguen las restricciones a la libertad de expresión, asociación y de prensa; en Birmania siguen violándose las libertades fundamentales y las minorías sufren los saqueos del ejército, que las utiliza sistemáticamente como mano de obra. UN وفي كمبوديا اتخذت خطوات مؤخراً للحد من المعارضة السياسية وحرية التعبير؛ وفي زيمبابوي انتشر إغفال حقوق الإنسان وتواصلت القيود على حرية الكلام والاجتماعات والصحافة؛ وفي بورما ظلت الحريات الأساسية تُنتهك وتُنهب ممتلكات الأقليات بيد الجيش الذي يستخدم العمالة القسرية بشكل منهجي.
    Los resultados son claros en Nepal y en Kenya, así como, espero, en Zimbabwe. UN والنتائج واضحة في نيبال وكينيا وأمل أيضا في زامبيا.
    En particular, el Fondo desarrolló actividades en esa esfera en Zimbabwe, Madagascar, Benin y Ghana. UN وكان الصندوق نشطا بصفة خاصة في هذا المجال في بنن وزمبابوي وغانا ومدغشقر.
    Varias delegaciones señalaron que esto era particularmente cierto en Zimbabwe, donde había varios donantes externos y una de las cuestiones clave era asegurar la efectiva coordinación de su apoyo. UN وأشارت الوفود إلى أن هذا يصدق بشكل خاص على زمبابوي ﻷن هناك عددا من المانحين الخارجيين وأن من القضايا الرئيسية ضمان التنسيق الفعال لهذه الجهود.
    Ese Grupo también informó al plenario acerca del trabajo en curso sobre la capacidad de producción geológica de Guinea, y la actualización de la elaboración de perfiles y la estimación de la producción preliminar de diamantes del yacimiento de Marange, en Zimbabwe. UN وأبلغ الفريق العامل لخبراء الماس الاجتماع العام أيضا بالعمل الذي يجري حاليا بشأن الطاقة الإنتاجية الجيولوجية لغينيا، وآخر مستجدات بصمة الماس وتقدير الإنتاج الأولي لماس مارانج الوارد من زمبابوي.
    :: Frecuentes sesiones informativas para los jefes de misiones extranjeras acreditados en Zimbabwe UN - تولى تقديم إحاطات منتظمة إلى رؤساء البعثات الأجنبية المعتمدة لدى زمبابوي
    Fondo Fiduciario del PNUD para el Fondo de Dotación del programa EMPRETEC en Zimbabwe UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل صندوق التبرعات لزمبابوي في إطار برنامج تطوير تنظيم المشاريع
    En 1999 se estableció en Zimbabwe un sistema regional de información para la adopción de decisiones, que presta servicios a otros países africanos. UN ووضع في زمبابوي في عام ٩٩٩١، نظام إقليمي للمعلومات المتعلقة باتخاذ القرار بحيث يمتد نشاطه إلى بلدان أفريقية أخرى.
    Se está realizando un estudio de la política de inversiones en Zimbabwe. UN وما زال العمل جاريا من أجل إعداد الاستعراض الخاص بزمبابوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد