ويكيبيديا

    "encarcelado en la prisión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وهو محتجز في سجن
        
    • معتقل في سجن
        
    • في سجن أبي
        
    • احتجز في سجن
        
    • وهي محتجزة في
        
    Permanece encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán. UN وهو محتجز في سجن إيفين في طهران؛
    20. Abdelfettah Kamel Mohamed Chehata, de 56 años de edad, funcionario, residente en Kafr Al Fouqaha, Toukh (Al-Qalubia), detenido el 17 de marzo de 1992 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 20- عبد الفتاح كامل محمد شحاته، عمره 56 عاماً، موظف حكومي يقيم في كفر الفقها، طوخ، بالقليوبية، اعتُقِل بتاريخ 17 آذار/مارس 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    22. Samir Mahmoud Hacène Khamis, de 50 años de edad, con domicilio en la avenida de Abdelfettah Azeb Tura, Nº 7, Bulaq (Al Gizeh), detenido el 10 de noviembre de 1993 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 22- سمير محمود حسين خميس، عمره 50 عاماً، موظف مدني، يقيم في شارع عبد الفتاح عزب طرة رقم 7، ببولاق، الجيزة، اعتُقِل بتاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    - Sr. Ahmad Bastan, detenido, según se informa, por motivos políticos y encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán. UN )ي( السيد أحمد بسطان، وتفيد التقارير أنه ألقي عليه القبض بتهم سياسية وأنه معتقل في سجن إيفين في طهران؛
    40. Mohamed Lofti Abdulaziz Abdurahim, nacido el 8 de agosto de 1977, estudiante y residente en Dirout (Assiout), detenido el 1º de enero de 1994 y encarcelado en la prisión de Oued Al Jadid. UN 40- محمد لطفي عبد العزيز عبد الرحيم، مولود في 8 آب/أغسطس 1977، طالب، يقيم في ديروط، بأسيوط، اعتُقِل بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 1994، وهو محتجز في سجن الوادي الجديد.
    45. Hichem Azb Abdelghani, de 35 años de edad, estudiante y residente en Meloua (AlMiniya), detenido el 18 de octubre de 1994 y encarcelado en la prisión de Al Fayoum. UN 45- هشام عزب عبد الغني عثمان، عمره 35 عاماً، طالب، يقيم في ملّوي، بالمنيا، اعتُقِل بتاريخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وهو محتجز في سجن الفيوم.
    48. Abd El Mouneim Abderrazak Abd El Moula, de 41 años de edad, estudiante, residente en Beni Souef, detenido el 1º de noviembre de 1994 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 48- عبد المنعم عبد الرزاق عبد المولى، عمره 41 عاماً، طالب، يقيم في بني سويف، اعتُقِل بتاريخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    - Sr. Hussein Noparvar, encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán. UN )خ خ( السيد حسين نوبرفار، وهو محتجز في سجن إيفين في طهران.
    - Sr. Aref Paki, nacido en Rezaieh, de 52 años, encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán, por motivos políticos. UN )ض ض( السيد عارف باكي، المولود في رضائه، ويبلغ من العمر ٥٢ عاما، وهو محتجز في سجن إيفين في طهران بتهم سياسية.
    - Sr. Mansour Shaheri, de 34 años, encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán, por motivos políticos. UN )س س س( السيد منصور شاهري، البالغ من العمر ٣٤ عاما، وهو محتجز في سجن إيفين في طهران بتهم سياسية.
    - Coronel Nasrollah Tavakoli, detenido el 10 de octubre de 1993 y encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán, por motivos políticos. UN )ش ش ش( العقيد نصر الله توكلي، الذي اعتُقل في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وهو محتجز في سجن إيفين في طهران بتهم سياسية؛
    - Sr. Omar Ahmad Zadeh, encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán, por motivos políticos. UN )ذ ذ ذ( السيد عمر أحمد زاده، وهو محتجز في سجن إيفين في طهران، بتهم سياسية.
    - Sr. Farideh Mahmood Mohammad Zamani, encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán, por motivos políticos. UN )ض ض ض( السيد فريده محمود محمد زماني، وهو محتجز في سجن إيفين في طهران بتهم سياسية.
    7. Walid Ahmed Mohamed Salama, de 40 años de edad y residente en Bulaq Al Dakrour (Gizeh), detenido el 2 de marzo de 1991 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 7- وليد أحمد محمد سلامة، عمره 40 عاماً، يقيم في بولاق الدكرور، بالجيزة، اعتُقِل بتاريخ 2 آذار/مارس 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    8. Salama Abdelfodil Ahmed, nacido el 7 de febrero de 1971, estudiante residente en la ciudad industrial Shubra el Kheima (Al Qalubia), detenido el 15 de mayo de 1991 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 8- سلامة عبد الفضيل أحمد، مولود في 7 شباط/فبراير 1971، طالب، يقيم في مدينة شبرا الخيمة الصناعية، بالقليوبية، اعتُقِل بتاريخ 15 أيار/مايو 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    9. Ahmed Fakhri Farag, nacido el 6 de diciembre de 1965, contable, residente en Boulaq Al Dakrour (Gizeh), detenido el 17 de mayo de 1991 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 9- أحمد فخري فرج، مولود في 6 كانون الأول/ ديسمبر 1965، محاسب، يقيم في بولاق الدكرور، بالجيزة، القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 17 أيار/مايو 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    10. Suleiman Al Abd Abubekr, de 40 años de edad, estudiante de la Universidad de El Cairo y residente en Imbaba (Gizeh), detenido el 29 de septiembre de 1991 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 10- سليمان العبد أبو بكر، عمره 40 عاماً، طالب في جامعة القاهرة، يقيم في إمبابة، بالجيزة، اعتُقِل بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    - Sr. Baghir Borzui, de quien se afirma que está encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán, por motivos políticos. UN )ك( السيد باغير بورزوي، ويقال إنه معتقل في سجن إيفين في طهران بتهم سياسية؛
    Se encontraría encarcelado en la prisión de Omdurman en espera de juicio. UN واستفيد أنه احتجز في سجن أم درمان انتظاراً لمحاكمته.
    33. Iffat Ibrahim Salah Hamoudine, de 47 años de edad, ingeniero y residente en Atlas Industrial Neighbourhood, Zone J, Apartment Nº 6, Halouane (El Cairo), detenido el 7 de marzo de 1993 y encarcelado en la prisión de alta seguridad de Abou Zaabel. UN 33- عفت إبراهيم صلاح حمّودين، عمرها 47 عاماً، مهندسة، تقيم في حي أطلس الصناعي، المنطقة ياء، شقة رقم 6، حلوان، القاهرة، اعتُقِلت بتاريخ 7 آذار/مارس 1993، وهي محتجزة في سجن أبي زعبل الخاضع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد