La Experta Independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع |
Intervinieron los representantes de la República Árabe Siria y Sudáfrica, así como el Vicepresidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. | UN | وأدلى ممثل كل من جنوب أفريقيا والجمهورية العربية السورية ببيان، وكذلك نائب رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
Hasta la fecha, solo dos mecanismos temáticos han visitado el país: la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, en 1999, y el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, en 2000. | UN | ولم تزر البلدَ حتى الآن سوى آليتين مواضيعيتين هما: الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع في عام 1999 وممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً في عام 2000. |
La Experta Independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza hace una presentación y entabla un diálogo con los representantes de Chile, México, China, el Perú, Zambia, el Camerún, y la República Bolivariana de Venezuela, así como con el observador de la Unión Europea. | UN | وقدم الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع عرضا وتحاور مع ممثلي شيلي والمكسيك والصين وبيرو وزامبيا والكاميرون وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
a) Informe de la experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (apartado f) del párrafo 7 de la resolución 2000/12); | UN | (أ) تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع (القرار 2000/12، الفقرة 7(و))؛ |
l) Informe de la experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (apartado g) del párrafo 11 de la resolución 2002/30); | UN | (ل) تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المـدقع (القرار 2002/30، الفقـرة 11(ز))؛ |
l) Informe de la experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (apartado g) del párrafo 11 de la resolución 2002/30); | UN | (ل) تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المـدقع (القرار 2002/30، الفقـرة 11(ز))؛ |
a) Informe de la experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (apartado g del párrafo 9 de la resolución 2002/30); | UN | (أ) تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع (القرار 2002/30، الفقرة 9(ز))؛ |
Documento: Informe de la experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (resolución 8/11 del Consejo de Derechos Humanos). | UN | الوثيقة: تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/11). |
Documento: Informe de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (resolución 8/11 del Consejo de Derechos Humanos). | UN | الوثيقة: تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/11). |
Recientemente había cursado invitaciones a cinco procedimientos especiales, estaba poniéndose de acuerdo con la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza acerca de la fecha de una visita, y estaba estudiando positivamente la fecha de una visita de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. | UN | وقد وجهت فييت نام دعوات مؤخراً إلى خمسة من هؤلاء المكلفين بولايات، وهي تناقش مع الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع توقيت زيارته، وتنظر بصورة إيجابية إلى توقيت زيارة الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات. |
7. Informe de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (A/HRC/11/9), párrs. 95 a 99; | UN | 7- تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع (A/HRC/11/9)، الفقرات 95 إلى 99؛ |
En el párrafo 11 de su resolución 2002/30, la Comisión recomendó que el Consejo apoyara su decisión de prorrogar, por un período de dos años, el mandato de la experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. | UN | وأوصت اللجنة المجلس (القرار 2002/30، الفقرة 11) بأن يوافق على مقررها بتجديد ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع لمدة سنتين. |
En virtud de su resolución 8/11, el Consejo de Derechos Humanos prorrogó el mandato de la Experta independiente de las Naciones Unidas encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, previamente establecido con arreglo a la resolución 1998/25 de la Comisión de Derechos Humanos, por un nuevo período de tres años. | UN | 1 - بموجب القرار 8/11، قرر مجلس حقوق الإنسان تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، التي أنشئت أصلا بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/25، وذلك لفترة أخرى قدرها ثلاث سنوات. |
Los representantes de Bangladesh y la República Árabe Siria, así como de Norte-Sur XXI, hicieron declaraciones, al igual que el Vicepresidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والجمهورية العربية السورية ومنظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين وكذلك نائب رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
En junio de 2011, participó en consultas sobre proyectos de principios de orientación sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, organizadas por la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, y asistió a un seminario de expertos sobre la discriminación basada en el trabajo o el origen, organizado por la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. | UN | وفي حزيران/يونيه 2011، شاركت في مشاورات حول مشاريع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان، نظمها الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، وحضرت حلقة دراسية للخبراء بشأن التمييز بسبب العمل والأصل العرقي، استضافها الخبير المستقل المعني بمسائل الأقليات. |
En enero de 2011 recibió la vista de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, y en noviembre de 2012 la del Relator Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos. | UN | وقام الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع بزيارة أيرلندا في كانون الثاني/يناير 2011. وقام المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة أيرلندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Varios mecanismos de derechos humanos también han identificado a los hombres y las mujeres de edad con un grupo vulnerable que requiere medidas especiales de protección y que sufre múltiples formas de discriminación, en particular, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y la experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la pobreza extrema. | UN | كما رأت عدة آليات لحقوق الإنسان أن كبار السن من الرجال والنساء مجموعة ضعيفة تتطلب تدابير خاصة تحميها وأنهم يعانون من تمييز متعدد الأسباب؛ ومن هذه الآليات على وجه الخصوص اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، والخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
Experto independiente sobre la deuda externa (2006, 2007 y 2008); Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (2008); Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | الخبير المستقل المعني بالدين الخارجي (2006، 2007، 2008)، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء، والإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (2008)، والخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
Como se indica en el informe de agosto de 2010 de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza acerca del proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos (A/HRC/15/41), la pobreza extrema no podrá ser erradicada si las experiencias vitales de las personas que viven en una situación de pobreza extrema siguen sin tenerse en cuenta en los debates públicos. | UN | وفقا لتقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع الصادر في آب/أغسطس 2010 بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان (A/HRC/15/41)، لا يمكن استئصال الفقر المدقع إذا استمر تجاهل الخبرات الحياتية للأشخاص الذين يعيشون في فقر في النقاشات العامة. |