ويكيبيديا

    "encomia a la oficina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تثني على مكتب
        
    • يثني على مكتب
        
    • ويثني على مكتب
        
    • يشيد بمكتب
        
    La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos. UN واللجنة تثني على مكتب الشؤون القانونية لما بذله من جهود للاستفادة بخدمات الطباعة الداخلية في المنظمة، مما أدى إلى خفض النفقات المقترحة.
    9. encomia a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos/Centro de Derechos Humanos de la Secretaría por el apoyo prestado a los Estados en la preparación de los informes nacionales que han de presentar al Comité; UN ٩ - تثني على مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لتقديمهما الدعم إلى الدول في إعداد التقارير الوطنية المقدمة إلى اللجنة؛
    26. encomia a la Oficina de Ética por la excepcional labor que está realizando para fomentar una cultura de ética, integridad, transparencia y rendición de cuentas en la Organización y acoge con beneplácito los esfuerzos de la Oficina por aumentar la toma de conciencia de las cuestiones relacionadas con la ética mediante actividades de divulgación, capacitación y educación; UN 26 - تثني على مكتب الأخلاقيات لما يبذله من جهود مستمرة استثنائية لتعزيز ثقافة الأخلاقيات والنزاهة والشفافية والمساءلة في المنظمة وترحب بالجهود التي يبذلها المكتب لزيادة الوعي بشأن المسائل المتعلقة بالأخلاقيات عن طريق التوعية والتدريب والتعليم؛
    La oradora encomia a la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia por la labor que ha realizado en difíciles circunstancias y por utilizar los servicios comunes de apoyo que se prestan a través de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وإن وفدها يثني على مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لما يقوم به من أعمال في ظل ظروف صعبة واستفادته من خدمات الدعم المشتركة المتاحة عن طريق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    encomia a la Oficina de Asistencia Letrada al Personal por su iniciativa en el establecimiento del Fondo Fiduciario para la Asistencia Letrada al Personal y al Consejo de Coordinación del Personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra por su contribución de 50.000 francos suizos al Fondo. UN وذكر أن الوفد يثني على مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين على مبادرته بإنشاء الصندوق الاستئماني للمساعدة القانونية للموظفين، وعلى مجلس التنسيق للموظفين بمكتب الأمم المتحدة في جنيف لتبرعه بمبلغ 000 50 فرنك سويسري لذلك الصندوق.
    1. Toma nota del informe anual sobre la evaluación que figura en el documento DP/2011/24 y encomia a la Oficina de Evaluación por la mayor capacidad informativa en la presentación de informes; UN 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي عن التقييم الوارد في الوثيقة DP/2011/24، ويثني على مكتب التقييم لزيادة ما ينطوي عليه التقرير من معلومات؛
    6. encomia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por su labor constante y progresiva sobre el desarrollo alternativo, descrita en su informe titulado Alternative Development: a Global Thematic Evaluation, en particular por lo que atañe a la experiencia adquirida y las recomendaciones que allí figuran, y reconoce la necesidad de estudiar la posibilidad de aumentar la financiación de la Oficina para su labor en esa esfera; UN 6- يشيد بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على عمله المتواصل والدؤوب في مجال التنمية البديلة، الوارد شرحه في تقريره المعنون " التنمية البديلة: تقييم مواضيعي عالمي " ،() وخصوصا الدروس المستفادة والتوصيات الواردة فيه، ويسلّم بضرورة النظر في تزويد المكتب بمزيد من التمويل في هذا المجال؛
    En cuanto al programa de declaración de la situación financiera, la Comisión Consultiva encomia a la Oficina de Ética por sus esfuerzos para garantizar el cumplimiento pleno de los requisitos de ese programa, y confía en que el Secretario General seguirá alentando a los funcionarios superiores a participar en la iniciativa de divulgación pública voluntaria. UN 27 - وفيما يتعلق ببرنامج الإقرارات المالية، ذكر أن اللجنة الاستشارية تثني على مكتب الأخلاقيات لجهوده الرامية إلى كفالة الامتثال التام لمتطلبات ذلك البرنامج وتتوقع من الأمين العام أن يواصل تشجيع كبار المسؤولين على المشاركة في مبادرة تقديم إقرارات عامة طوعية.
    26. encomia a la Oficina de Ética por la excepcional labor que está realizando para fomentar una cultura de ética, integridad, transparencia y rendición de cuentas en la Organización, y acoge con beneplácito los esfuerzos de la Oficina por aumentar la toma de conciencia de las cuestiones relacionadas con la ética mediante actividades de divulgación, capacitación y educación; UN 26 - تثني على مكتب الأخلاقيات لما يبذله من جهود مستمرة استثنائية لتعزيز ثقافة الأخلاقيات والنزاهة والشفافية والمساءلة في المنظمة، وترحب بالجهود التي يبذلها المكتب لزيادة الوعي بشأن المسائل المتعلقة بالأخلاقيات عن طريق التوعية والتدريب والتعليم؛
    9. encomia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por los instrumentos de asistencia técnica que ha elaborado para facilitar la cooperación internacional en asuntos penales, e invita a los Estados Miembros a que, cuando proceda, recurran a esos instrumentos; UN 9 - تثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لاستحداثه أدوات للمساعدة التقنية من أجل تيسير التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وتدعو الدول الأعضاء إلى الاستفادة من هذه الأدوات في الحالات المناسبة؛
    9. encomia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por los instrumentos de asistencia técnica que ha elaborado para facilitar la cooperación internacional en asuntos penales, e invita a los Estados Miembros a que, cuando proceda, recurran a esos instrumentos; UN 9 - تثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لاستحداثه أدوات للمساعدة التقنية من أجل تيسير التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وتدعو الدول الأعضاء إلى الاستفادة من هذه الأدوات في الحالات المناسبة؛
    9. encomia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por los instrumentos de asistencia técnica que ha elaborado para facilitar la cooperación internacional en asuntos penales, e invita a los Estados Miembros a que, cuando proceda, recurran a esos instrumentos; UN 9 - تثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لاستحداثه أدوات للمساعدة التقنية من أجل تيسير التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وتدعو الدول الأعضاء إلى الاستفادة من هذه الأدوات في الحالات المناسبة؛
    9. encomia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por los instrumentos de asistencia técnica que ha elaborado para facilitar la cooperación internacional en asuntos penales, e invita a los Estados Miembros a que, cuando proceda, recurran a esos instrumentos; UN 9- تثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لاستحداثه أدوات للمساعدة التقنية من أجل تيسير التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وتدعو الدول الأعضاء إلى الاستفادة من هذه الأدوات في الحالات المناسبة؛
    9. encomia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por los instrumentos de asistencia técnica que ha elaborado para facilitar la cooperación internacional en asuntos penales, e invita a los Estados Miembros a que, cuando proceda, recurran a esos instrumentos; UN 9 - تثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لاستحداثه أدوات للمساعدة التقنية من أجل تيسير التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وتدعو الدول الأعضاء إلى الاستفادة من هذه الأدوات في الحالات المناسبة؛
    3. encomia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por su labor de promoción de la ratificación de la Convención y sus Protocolos, incluida, en particular, la preparación de las guías legislativas encaminadas a facilitar la ratificación y posterior aplicación de esos instrumentos, e invita a la Oficina a finalizar esas guías legislativas y difundirlas lo más ampliamente posible; UN 3 - تثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما أنجزه من أعمال ترويجا للتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وتخص من تلك الأعمال بالذكر إعداد أدلة تشريعية تستهدف تيسير التصديق على تلك الصكوك وتنفيذها لاحقا، وتدعو المكتب إلى وضع الأدلة التشريعية في صيغتها النهائية وتعميمها على أوسع نطاق ممكن؛
    3. encomia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por su labor de promoción de la ratificación de la Convención y sus Protocolos, incluida, en particular, la preparación de las guías legislativas encaminadas a facilitar la ratificación y posterior aplicación de esos instrumentos, e invita a la Oficina a finalizar esas guías legislativas y difundirlas lo más ampliamente posible; UN 3 - تثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما أنجزه من أعمال ترويجا للتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وتخص من تلك الأعمال بالذكر إعداد أدلة تشريعية تستهدف تيسير التصديق على تلك الصكوك وتنفيذها لاحقا، وتدعو المكتب إلى وضع الأدلة التشريعية في صيغتها النهائية وتعميمها على أوسع نطاق ممكن؛
    La delegación de Ucrania encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por sus constantes esfuerzos para facilitar el acceso y la información sobre las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del derecho internacional, en particular mediante un uso más activo de los medios electrónicos. UN ٤٧ - واختتم قائلا إن وفده يثني على مكتب الشؤون القانونية لجهوده المتواصلة الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في مجال القانون الدولي، وبخاصة من خلال الاستخدام اﻷكثر فاعلية للوسائل اﻹلكترونية.
    4. encomia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por su labor de promoción de la ratificación de la Convención y sus Protocolos, incluida, en particular, la preparación de las guías legislativas encaminadas a facilitar la ratificación y ulterior aplicación de esos instrumentos, e invita a la Oficina a que difunda las guías lo más ampliamente posible; UN 4 - يثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما قام به من عمل في مجال الترويج للتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وبخاصة عمله على إعداد الأدلة التشريعية الرامية إلى تسهيل التصديق على تلك الصكوك وتنفيذها لاحقا، ويدعو المكتب إلى نشر الأدلة التشريعية على أوسع نطاق ممكن؛
    6. encomia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por su labor de promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y espera con interés la finalización y difusión de la guía legislativa destinada a facilitar la ratificación y la ulterior aplicación de la Convención; UN 6- يثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما قام به من أعمال في مجال الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويتطلّع إلى وضع الصيغة النهائية للدليل التشريعي المصمّم لتسهيل التصديق على الاتفاقية وتنفيذها لاحقا، وإلى توزيع ذلك الدليل؛
    6. encomia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por su labor de promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y espera con interés la finalización y difusión de la guía legislativa destinada a facilitar la ratificación y la ulterior aplicación de la Convención; UN 6 - يثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما قام به من أعمال في مجال الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويتطلّع إلى وضع الصيغة النهائية للدليل التشريعي المصمّم لتسهيل التصديق على الاتفاقية وتنفيذها لاحقا، وإلى توزيع ذلك الدليل؛
    6. encomia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por su labor de promoción de la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y espera con interés la finalización y difusión de la guía legislativa destinada a facilitar la ratificación y la ulterior aplicación de la Convención; UN 6 - يثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما قام به من أعمال في مجال الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويتطلع إلى وضع الصيغة النهائية للدليل التشريعي المصمم لتسهيل التصديق على الاتفاقية وتنفيذها لاحقا وإلى توزيع ذلك الدليل؛
    1. Toma nota del informe anual sobre la evaluación que figura en el documento DP/2011/24 y encomia a la Oficina de Evaluación por la mayor capacidad informativa en la presentación de informes; UN 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي عن التقييم الوارد في الوثيقة DP/2011/24، ويثني على مكتب التقييم لزيادة ما ينطوي عليه التقرير من معلومات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد